关于我们

       Heyttu学术出版公司是一家在丹麦由来自中国、丹麦、德国、美国、葡萄牙、奥地利、俄罗斯等国际专家学者倡议成立的学术出版服务公司。Heyttu 名字源于“河图“的汉语拼音。“河出图,洛出书”,河图代表着中国文化的起源与精粹。
    Heyttu 学术出版本着传播中国优秀文化与科技成果的宗旨,服务“一带一路”战略,积极推进中国学术思想与学术成就走向世界。Heyttu出版社旗下所有期刊采用OA开源(Open Access)与传统出版相结合的方式,有作者自主选择。OA出版的所有文章(特别期刊除外)均可在全球范围内免费下载。目前本出版社主要服务于中医药、医学、护理学、生命科学、心理学等领域的期刊与图书的国际出版与发行。欢迎各领域的作者与编辑与我们竭诚合作。
  目前Heyttu出版社出版多语种(中文、英文、丹麦语、德语)期刊Annals of Chinese Medicine(《中医年鉴杂志》)及其特刊 《TCM Doctors》(《中医师》) 。 2021年6月1日前录用文章免收版面费。

  公司国际官网:https://www.heyttu.com
        邮箱:[email protected]
        地址:Norddigesvej 4 st tv 8240 Risskov, Denmark 

服务项目国际合作服务价格翻译与编辑招聘合作单位

服务项目

1.学术期刊(同行评议)、杂志(非同行评议)、专著、会议论文集的国际出版与发行

   Heyttu学术出版拥有专业的出版与编辑团队,竭诚服务国际出版。

2.国际期刊与书籍的书号申请

   本公司可代理申请国际期刊号(ISSN)与书号(ISBN),可合法国际出版与发行。Heyttu学术出版与丹麦皇家图书馆保持着良好合作关系。

3.国际期刊、书籍网络出版管理平台(投稿系统)搭建与运营

   公司拥有专业的网络服务团队与丰富的网络出版平台管理经验。可代为客户申请域名、主机建站、PKP网络出版管理平台(投稿系统)等网络出版服务。

4.期刊文章/书籍翻译与编审服务

   公司拥有数十名国际多语种翻译与校审专家,可提供出版级翻译与编审服务。详情见 翻译与编辑。我们可提供中文、英语、丹麦语、德语服务。
  欢迎邮件咨询:[email protected]

国际合作

1.创办特刊

   新特刊需求者请将如下内容:
1.您的详细简历
2.拟定特刊主题
3.特刊研究方向
4.该研究方向的现状概述及未来发展
5.该研究方向比较有影响力的人员、文章
   了解更多详情,欢迎发送至本社邮箱:[email protected]

2.创办新期刊

   新学术期刊应该包括如下内容:
1.拟办期刊名称
2.目标与领域
3.编委会成员
4.读者群体
5.是否支持开放获取/开源 Open Access
  Heyttu学术出版讲为您提供专业的期刊管理平台培训、国际期刊ISSN号申请、设计、英文网站建设与运营、英文翻译与编辑。如有意向者,请将您的个人简介和创刊计划发至本社邮箱:[email protected]

3.图书与会议论文集出版

  协助申请国际(丹麦)ISBN书号可国际发售、中文翻译成英文、德文、法文、意大利文、丹麦文等多语种翻译与校稿,亚马逊(Amazon)国际推广等出版服务。

4.加入审稿人

  本社欢迎广大学者加入我社学术期刊审稿人。为了尊重和感谢审稿人的辛勤付出,本出版社特为审稿人提供以下优惠政策:在保证同行评议及主编同意接受发表前提下,审稿人每成功完成一次审稿可获得在Heyttu学术出版社旗下所有学术期刊优先见刊的待遇,并获得50%版面费优惠(仅限审稿人为第一作者或通讯作者)。诚挚邀请广大学者将简历发送至本社邮箱: [email protected]

5.加入编委与学术委员会

  本社欢迎广大学者加入我社期刊编委会与学术指导委员会,详情请见相应领域期刊主页。

服务价格

  1. 国际期刊号申请: 100 欧/个
  2. 网络平台搭设:域名、主机、网站、出版管理平台、文章管理平台、技术支持:1000欧元/杂志
  3. 书籍出版:国际书号申请、排版、校审,1000欧/本
  4. 翻译与校审:专业学术翻译(医学、生物学等)含校审0.12欧/字,仅出版级校审,0.04欧/字
  5. 文章或书稿学术评估: 文章150 欧/篇, 专著500 欧/本

翻译与编辑

1. 翻译服务

  得益于公司的地域优势( 丹麦 )与国际化翻译团队,我们提供中文论文与书籍翻译成英语、德语 、丹麦语 、法语、西班牙语、日语等主要国际语种的出版级翻译服务。

2. 编辑、校审

  Heyttu学术翻译团队提供中文、英文以及其它语种出版前编辑与校审。

3. 价格

   翻译:0.12欧/字(含专业校审),单独外文校审/润笔:0.04欧/字。

4. 翻译与编辑团队主要成员

Mrs. Alexis Kaae (丹麦)
  主要负责翻译稿的校审。
Mr. Simon Ph.D (丹麦)
  丹麦奥胡思大学哲学博士,主要负责翻译稿的校审。
Dr. med. Lin Cheng, PhD (美国)
  中医学硕士、哈佛大学医学院眼科学博士,目前发表SCI论文29篇,主要负责医学、生物医学稿件书籍的翻译与校审。
Dr. Sandra Wong ( 美国 )
  中医学博士,主要负责中医药学稿件的翻译与校审。
Mrs. Patricia Bock (德国)
  中医学硕士,主要负责中医药学稿件的翻译(英语、德语) 与校审。
Mr. Søren Henrik Adam MSc (德裔丹麦人)
  主要负责生物学、化学稿件的翻译(英语、德语、丹麦语) 与校审。
Mr. Tao Cheng(中国)
  国内顶级出版社资深翻译、审校,20余年专业翻译经验。
Mrs. Hannah Lai (中国)
  英语语言文学硕士,外语专业讲师,资深翻译,擅长生命科学、临床医学、中医药类翻译,十余年翻译经验,参与多家高校、政府、外企学术与谈判翻译。
Mrs. Yao Chen, MSc (丹麦)
  主要负责翻译稿的校审。
Ms. Lu Chen, MSc (西班牙)
  主要负责西班牙语翻译稿的校审。
Ms. Boxin Wen (中国)
  翻译学硕士,资深翻译,负责中英文翻译。
Dr. Christina Silva (葡萄牙)
  中医学博士, 负责葡萄语翻译稿的校审。
Dr. Zhenghong Zhou (中国)
  北京大学第三附属医院医师,负责医学稿件校审。
  此外Heyttu与美国爱荷华大学、丹麦奥胡思大学中国研究中心,丹麦针灸协会、丹麦奥胡思华人协会(ACCA)、丹麦茶协会(DTA)、 德国SMS中医师协会、奥地利BACOPA出版社、 成都中医药大学、南京中医药大学、浙江中医药大学以及多家三甲医院的专家学者合作翻译。

招聘

  Heyttu学术出版社长期招聘兼职翻译,感兴趣者请将简历投递至 [email protected]。我们将为你提供广阔平台与丰厚稿酬。

合作单位

美国爱荷华大学眼科中心
丹麦奥胡思大学中国研究中心
丹麦针灸协会
丹麦奥胡斯中国文化协会(ACCA)
丹麦茶协会(DTA)
欧洲茶协会(ETS)
德国SMS中医师协会
奥地利BACOPA出版社
北京大学第三医院
北京中医医院
四川大学华西医院
新加坡中华医学会
成都中医药大学
贵阳中医药大学
陕西中医药大学
西南医科大学
四川省中医院
南京中医药大学
浙江中医药大学
厦门市中医院
宜宾市中医药
成都中医药大学第三附属医院
成都市青羊区中医院