Ctrl+F to Search Terms

中文 Translation
阴阳五行 Yin-yang and the Five Phases
阴 yin
阳 yang
阴阳 yin and yang; yin-yang
阴阳学说 yin-yang theory
阳气 yang qi
阴气 yin qi
阴中之阴 yin within yin
阴中之阳 yang within yin
阳中之阴 yin within yang
阳中之阳 yang within yang
阴阳交感 interaction of yin and yang
阴阳对立 mutual opposition of yin and yang
阴阳互根 mutual rooting of yin and yang; yin and yang are rooted in each other
阳生于阴 yang is engendered by yin
阴生于阳 yin is engendered by yang
孤阳不生,独阴不长 solitary yang cannot grow and lone yin cannot increase
阴阳消长 the waxing and waning of yin and yang; the growth and decline of yin and yang; natural flux of yin and yang
阳生阴长 when yang arises, yin grows
阳杀阴藏 when yang abates, yin hides
阴阳转化 yin-yang conversion
阴阳平衡 yin-yang balance
阴阳调和 yin-yang harmony
阴阳自和 spontaneous harmonization of yin and yang
重阴必阳,重阳必阴 extreme yin turns into yang, extreme yang turns into yin
阴静阳躁 yin is calm while yang is agitated
阳道实,阴道虚 yang is often in excess, while yin in deficiency
生之本本于阴阳 human life is based on yin and yang
阳化气,阴成形 yang transforms into qi, while yin constitutes form
阴阳之要,阳密乃固 Only when yang is compact can it consolidate yin essence.
阴平阳秘,精神乃治 Only when yin is calm and yang is sound can essence-spirit be normal.
阳胜则阴病 yang predominance leads to yin disease
阴胜则阳病 yin predominance leads to yang disease
阴阳离决,精气乃绝 If yin and yang separate from each other, essential qi will be exhausted.
阳气者若天与日 Yang qi is just like the sun in the sky.
太阳 1. taiyang (channel); 2. name of extra point; 3. the temple; 4. the sun
阳为气阴为味 yang pertains to qi (thermal nature), and yin to flavor
辛甘发散为阳 acrid and sweet (flavors of medicinals) with a dispersing effect pertain to yang
酸苦涌泄为阴 sour and bitter flavors with emetic and purgative effects pertain to yin
淡味渗泄为阳 a bland flavor with percolating and diuretic effects pertain to yang
五行 the five phases
木 wood
火 fire
土 earth
金 metal
水 water
五行学说 five-phase theory
别异比类 analogy
五行相生 the generation cycle of the five phases
木生火 wood generates fire
火生土 fire generates earth
土生金 earth generates metal
金生水 metal generates water
水生木 water generates wood
生化 generation and transformation
五行相克 the restriction cycle of the five phases
木克土 wood restricts earth
火克金 fire restricts metal
土克水 earth restricts water
金克木 metal restricts wood
水克火 water restricts fire
五行相乘 over-restriction (of the five-phase relationships)
制化 restriction and generation
五行相侮 counter-restriction (of the five-phase relationships)
木侮金 wood counter-restricts metal
火侮水 fire counter-restricts water
土侮木 earth counter-restricts wood
金侮火 metal counter-restricts fire
水侮土 water counter-restricts earth
亢害承制 harmful hyperactivity and responding inhibition (Hyperactivity causes harm; preventing its development brings order.)
所胜 the phase being restricted (by another); restricted phase
所不胜 the phase that is not restricted (by another)
木为金之所胜 wood is the phase that is restricted by metal
火为水之所胜 fire is the phase that is restricted by water
土为木之所胜 earth is the phase that is restricted by wood
金为火之所胜 metal is the phase that is restricted by fire
水为土之所胜 water is the phase that is restricted by earth
木为土之所不胜 wood is the phase that is not restricted by earth
火为金之所不胜 fire is the phase that is not restricted by metal
土为水之所不胜 earth is the phase that is not restricted by water
金为木之所不胜 metal is the phase that is not restricted by wood
水为火之所不胜 water is the phase that is not restricted by fire
木曰曲直 wood is characterized by bending and straightening
木喜条达 wood prefers free activity
火为阳 fire pertains to yang
火曰炎上 fire is the flaming upward
土爰稼穑 earth is the sowing and reaping
土生万物 earth engenders the myriad things; earth gives birth to everything
金曰从革 metal is the working of change
金气肃杀 metal is characterized by clearing and descent
水曰润下 water is the moistening and descending
母气 mother-phase qi
子气 ①child-phase qi ②edema of the legs during pregnancy
五时 the five seasons
五志 the five minds (the five basic forms of mental and emotional activity, i.e., joy, anger, anxiety, thought, fear; wŭ zhì, 五志)
五声 the five voices
五味 the five flavors
五音 the five notes
五宫 ①the five zang organs; the five viscera ②the five orientations (the four cardinal directions plus the center)
整体观念 concept of holism
人与天地相参 human beings are at the junction of heaven and earth
天人相应 correspondence between heaven and humankind; adaptation of humans to the natural environment; correspondence between humans and the natural environment
神形合一 the unity of spirit and form
辨证论治 pattern differentiation and treatment; treatment according to pattern differentiation
证 pattern; syndrome
脏象 Visceral Manifestation
脏腑 zang-fu organs; viscera and bowels
脏 zang organ; viscus (viscera <plural>)
腑 fu organ; bowel(s)
脏象 visceral manifestation
脏真 normal true qi of the viscera
五脏 the five zang organs; the five viscera
五脏应四时 the five viscera correspond to the four seasons
四时五脏阴阳 yin-yang of the four seasons and the five viscera
五脏所恶 aversions of the five viscera
五华 five outward manifestations [of the health of the organs]
五脏化液 thick fluids (humors) formed by the five viscera
五脏所藏 substances stored in the five viscera
心 the heart
心包络 the pericardium
心孔 heart orifice
心气 heart qi
心血 heart blood
心阳 heart yang
心阴 heart yin
心主身之血脉 the heart governs the blood and vessels in the body
心主血脉 the heart governs the blood and vessels
心藏神 the heart stores the spirit
神明 mental activity; mind; spirit
神志 the (conscious) mind
心主言 the heart governs speech
心者生之本 the heart is the foundation of life
心常有余 ①heart qi is prone to hyperactivity ②heart fire is prone to hyperactivity
心恶热 the heart is averse to heat
心为阳中之太阳 the heart pertains to taiyang within yang
肺 the lung; <in Western medicine or anatomy> lungs
五脏之长 the chief of the five viscera
呼吸之门 the gate of respiration; respiratory passage
肺藏于右 lung qi is stored on the right
肺气 lung qi
肺阴 lung yin
肺阳 lung yang
肺主宣发 the lung governs diffusion and dispersion
肺主肃降 the lung governs purification and descent
肺主气 the lung governs the qi
肺司呼吸 the lung controls breathing
肺为气之主 the lung is the governor of qi
肺者气之本 the lung is the foundation of the qi
肺藏气 the lung stores the qi
天气通于肺 celestial qi communicates with the lung
通调水道 free and regulate the waterways
肺朝百脉 the lung links with all the vessels
百脉一宗 all vessels are of the same origin
肺主治节 the lung governs management and regulation
肺主通调水道 the lung governs regulation of the waterways
肺主行水 the lung governs water movement; the lung governs the movement of water
肺为水之上源 the lung is the upper source of water
肺主身之皮毛 the lung governs the skin and body hair of the body
肺合皮毛 the lung is connected to the skin and body hair
肺主皮毛 the lung governs the skin and body hair
肺生皮毛 the lung engenders the skin and body hair
肺为娇脏 the lung is the delicate viscus
肺恶寒 the lung is averse to cold
肺常不足 the lung is often insufficient
肺为阳中之太阴 the lung pertains to greater yin within yang
脾 the spleen
仓禀之本 root of granary
脾为至阴 the spleen pertains to the beginning of yin
脾气 spleen qi
脾阴 spleen yin
脾阳 spleen yang
脾主运化 the spleen governs transportation and transformation
脾为后天之本 the spleen is the foundation of acquired (postnatal) constitution
脾主后天 the spleen governs acquired (postnatal) constitution
脾胃为气血生化之源 the spleen and stomach are the source of qi and blood production
脾为胃行其津液 the spleen transports the body fluids for the stomach
脾主升清 the spleen governs ascent of the clear
脾统血 the spleen controls the blood (keeps it within the vessels)
脾主统血 the spleen governs control of the blood
统摄 control
脾主四肢 the spleen governs the four limbs
肢体 limbs; limbs and body
脾藏肉 the spleen stores the flesh
脾主肌肉 the spleen governs the muscles
脾主身之肌肉 the spleen governs the muscles of the body
脾藏营,营舍意 the spleen stores nutrients, and nutrients house reflection
脾旺不受邪 a vigorous spleen allows the body to resist pathogens
脾不主时 the spleen does not have a dominant season; the spleen is without a dominant season
脾恶湿 the spleen is averse to dampness
脾常不足 the spleen is often insufficient
胃气 stomach qi
肝 the liver
风木之脏 the viscus of wind and wood
肝生于左 liver qi begins circulation from the left
肝气 liver qi
肝血 liver blood
肝阴 liver yin
肝阳 liver yang
肝主疏泄 the liver governs the free flow of qi
疏泄失常 disorderly qi flow
肝主升发 the liver governs ascent and dispersion
肝藏血 the liver stores the blood
肝主血海 the liver governs the sea of blood
女子以肝为先天 the liver is the prenatal basis of women; women’s prenatal basis is the liver
筋膜 ① <TCM> sinew-membranes (jīn mó, 筋膜 = the tough and tenacious part of the muscles: what attaches to the joints is sinew; what covers the tendons is membrane [中医大辞典]) ② <Western medicine> fascia (BEWARE: not the same as the TCM concept of sinew-membranes)
肝主身之筋膜 the liver governs the sinew-membranes of the body
肝系筋膜 the liver is connected with the sinew-membranes
筋膜张弛 contraction and relaxation of the sinew-membranes
肝主谋虑 the liver governs the designing of strategy
肝体阴而用阳 the liver is yin in form but yang in function
体阴用阳 yin in form but yang in function
肝为刚脏 the liver is the unyielding viscus
肝常有余 the liver is often in superabundance
肝者罢极之本 the liver is the basis of resistance to fatigue
肝恶风 the liver is averse to wind
肝为阳中之少阳 the liver pertains to lesser yang within yang
肾 kidney (Western medicine or anatomy: kidneys)
命门 <at first mention> mìng mén (gate of vitality, 命门); <thereafter> mìng mén
精室 essence chamber
水火之脏 viscus of water and fire (referring to the kidney)
肾精 kidney essence
肾气 kidney qi
肾阴 kidney yin
肾阳 kidney yang
命门之火 mìng mén fire
肾间动气 the stirring qi of the kidney region
肾藏精 the kidney stores the essence
天癸 tiān guĭ (reproduction-stimulating essence, corresponds with the tenth heavenly stem; 天癸)
肾主生殖 the kidney governs reproduction
肾为先天之本 the kidney is the foundation of congenital (prenatal) constitution
肾主先天 the kidney governs congenital constitution
肾者封藏之本 the kidney is dominator of storing essence
变蒸 transmutation and steaming
妊娠 pregnancy
胎孕 pregnancy
产育 childbirth and feeding of infant
分娩 childbirth; parturition; delivery
肾主水液 the kidney governs water
肾者主水 the kidney governs water
肾者水脏主津液 the kidney is a water viscus and governs the body fluids
肾主纳气 the kidney governs qi reception
肾为气之根 the kidney is the root of the qi
肾藏志 the kidney stores the will
肾主身之骨髓 the kidney governs bone marrow
肾恶燥 the kidney is averse to dryness
肾为阴中之少阴 the kidney pertains to lesser yin within yin
六腑 the six fu organs; the six bowels
六腑以通为用 the six perform their functions when there is free flow
胆 gallbladder
胆气 gallbladder qi
胃 stomach
胃口 appetite
胃阳 stomach yang
胃阴 stomach yin
胃津 stomach fluid
胃主受纳 the stomach governs intake (of food and drinks)
胃主腐熟 the stomach governs decomposition (of and drinks)
阳明者五脏六腑之海 yangming is the reservoir of the five viscera and six bowels
胃者水谷之海 the stomach is the reservoir of water and grain (food and drinks)
纳运水谷 receive and transport food
胃主降浊 the stomach governs descent of the turbid
胃气主降 stomach qi governs descent
小肠 small intestine
回肠 ileum
泌别清浊 separation of the clear and the turbid
大肠 large intestine
传道之官 officer in charge of transportation
传化之府 house of conveyance and transformation
传导失职 failure to conduct and transmit
膀胱 bladder
膀胱气化 bladder qi transformation
三焦 sanjiao
上焦 upper jiao
中焦 middle jiao
下焦 lower jiao
上焦主纳 the upper jiao governs reception
中焦主化 the middle jiao governs transformation
下焦主出 the lower jiao governs discharge
上焦如雾 the upper jiao is like a mist
中焦如沤 the middle jiao is like foam
下焦如渎 the lower jiao is like a ditch
奇恒之腑 extraordinary fu organ(s); extraordinary bowel(s)
脑 brain
泥丸 ① brain ② clay pellet (a point in the head used in Daoist meditation; níwán, 泥丸)
脑髓 brain marrow
脑筋 ① brain; mind; head ② brain sinew
脑外包膜 brain membranes
脑户 back of the head
囟 fontanel
囟门 fontanel
发际 hairline
头者精明之府 the head is the house of bright essence
元神之府 house of original spirit
骨 bone
脉 ①vessel ②pulse
脉者血之府 the vessels are the house of blood
胆主决断 the gallbladder governs decision
女子胞 uterus
胞 ①uterus ②placenta ③urinary bladder ④eyelid
胞宫 ①uterus with appendages ②uterus
子宫 uterus
子脏 uterus
子处 uterus
子门 cervical orifice
胞门 ①cervical orifice ②vaginal orifice
阴道 vagina
产门 vaginal orifice
月经 menstruation
月信 menstruation
月事 menstruation
月水 menstruation
暗经 latent menstruation
胎衣 placenta
胞衣 placenta
人胞 placenta
临产 childbirth; parturition; delivery
临盆 childbirth; parturition; delivery
脏腑相合 the pairing of viscera and bowels
心合小肠 the heart is paired with the small intestine
肺合大肠 the lung is paired with the large intestine
脾合胃 the spleen is paired with the stomach
肝合胆 the liver is paired with the gallbladder
肝与胆相表里 the interior-exterior relationship between the liver and gallbladder
肾合膀胱 the kidney is paired with the bladder
腑输精于脏 the bowels transport essence to the viscera
脏行气于腑 the viscera move qi to the bowels
腑气行于脏 the bowels transport qi to the viscera
心肾相交 heart-kidney interaction
水火既济 coordination between water and fire
肝肾同源 liver and kidney are from the same source
乙癸同源 yĭ (乙; i.e., liver) and guĭ (癸; i.e., kidney) are from the same source
肺肾同源 the lung and the kidney are from the same source
肺肾相生 mutual promotion between the lung and the kidney
五脏相关 correlation of the five viscera
形体官窍 Body and Orifices
五体 five body constituents
形 physique
皮毛 skin and body hair
腠理 striae and interstices; interstitial space
腠 interstitial space
玄府 sweat pore
气门 ①sweat pore ② qì mén (气门) <name of an extra point, Ex-CA>
肌 muscle; flesh
肌表 fleshy exterior
肉 flesh; muscle
胂 prominent muscle
筋 ①sinew ②tendon
宗筋 ①all sinews ②penis and testes (“ancestral sinew”)
骨节 joint
骨度 bone measurement
骸 ①skeleton ②tibia
百骸 skeleton
百节 joints of the body
骨者髓之府 bone is the house of marrow
楗 femur
完骨 mastoid process
枕骨 occipital bone
头颅骨 skull
眉棱骨 supraorbital ridge
板 sole
辅骨 ①fibula and radius ②condyles at the knee
高骨 ①protruding bone ②lumbar vertebra
楗骨 femur
交骨 ①pubic bone ②sacrococcygeal joint
颈骨 cervical vertebra
髁骨 hip bone
髋 hip
上横骨 manubrium of sternum
尾闾 coccyx
腰骨 lumbar bone
手骨 hand bones
合骨 medial malleolus
脉管 vessel
脉膜 vessel membrane
膜原 membrane-source (pleurodiaphragmatic interspace; mó yuán,膜原)
膜 membrane
背者胸中之府 the back is the house of the thoracic organs
腰者肾之府 the lumbus is the house of the kidney
膝者筋之府 the knees are the house of the sinews
膏肓 gāo huāng (cardiodiaphragmatic interspace; 膏肓)
膈 diaphragm
脊 spine
腹 abdomen
四极 four extremities
四关 ① four joints ② the four gates (i.e., LV 3 and LI 4)
跖 metatarsus
清窍 ① the seven orifices ② the brain
七冲门 seven important portals
苗窍 signal orifices
五官 five sensory organs
五阅 five types of inspection
口形六态 six abnormalities of the mouth
七窍 the seven orifices
九窍 the nine orifices
目 eye(s)
睛明 (a.k.a. 精明) ①eye ②vision ③ BL 1 (jīng míng)
目系 eye connector
眼系 eye connector
目本 eye connector
五轮 the five orbiculi
肉轮 flesh orbiculus; eyelid
血轮 blood orbiculus; canthus
气轮 qi orbiculus; white of the eye
风轮 wind orbiculus; the black of the eye
水轮 water orbiculus; pupil
五轮八廓 the five orbiculi and the eight regions
眦 canthus
四眦 the four canthi
目内眦 inner canthus
大眦 inner canthus
目外眦 outer canthus
小眦 outer canthus
锐眦 outer canthus
目锐眦 outer canthus
目窠 eye socket
眼睑 eyelid
目胞 eyelid
胞睑 eyelid
目裹 eyelid
目缝 palpebral fissure
眼弦 palpebral margin
睑弦 palpebral margin
睫毛 eyelash
泪泉 lacrimal gland
泪窍 lacrimal punctum
泪堂 lacrimal punctum
泪点 lacrimal punctum
泪 tear
白睛 white of the eye (sclera)
白眼 ①white of the eye (sclera) ②ocular dryness
白仁 white of the eye (sclera)
白珠外膜 sclera
白睛外膜 sclera
黑睛 dark of the eye (cornea and iris)
黑眼 dark of the eye (cornea and iris)
乌珠 dark of the eye (cornea and iris)
青睛 dark of the eye (cornea and iris)
瞳神 pupil
瞳子 pupil
瞳人 pupil
瞳仁 pupil
黄仁 iris
眼帘 iris
虹彩 iris
神水 ①aqueous humor ②tear
黄精 ①crystalline lens ②Rhizoma Polygonati; solomonseal rhizome
晶珠 crystalline lens
精珠 crystalline lens
神膏 vitreous humor
护精水 vitreous humor
视衣 retina
目珠 eyeball
睛珠 eyeball
眼带 ocular muscles
睛带 ocular muscles
目眶 orbit
目眶骨 (seven) bones of the orbit
目上网 channel sinew mesh above the eyes
目纲 eyelid
目上纲 channel sinew mesh above the eyes
目下网 channel sinew mesh below the eyes
目下纲 channel sinew mesh below the eyes
眼屎 eye discharge
眼粪 eye discharge
眵 eye discharge
舌 tongue
口 mouth
喉嗌 throat; laryngopharynx
咽嗌 throat; laryngopharynx
唇 lip
唇口 lips
正门 lips
齿 tooth
龈 gum
真牙 wisdom tooth
曲牙 ①mandibular angle ②another name for Jiache (ST-6)
智齿 wisdom tooth
龆龀 exuviations in children
喉核 tonsil
喉关 isthmus of fauces (the constricted aperture between the cavity of the mouth and the pharynx, “throat pass” in Chinese)
颃颡 nasopharynx
喉底 posterior laryngeal wall
蒂丁 uvula
喉主天气,咽主地气 larynx associating with heaven qi, pharynx with earth qi
面王 tip of nose
明堂 ①nose ②tip of nose ③acupoint chart ④another name of DU 23 (shàng xīng)
鼻准 tip of nose
准头 tip of nose
山根 root of nose
王宫 root of nose
下极 root of nose
頞 ①radix nasi ②nose bridge
畜门 nostril
耳 ear
耳廓 auricle
前阴 external genitalia
阳事 ①male sexual performance ②penis
精窍 male urinary meatus (“semen orifice”; jīng qiào, 精窍)
睾 testicle
阴户 vaginal orifice
阴门 vaginal orifice
玉门 vaginal orifice of virgin
龙门 nulliparous vaginal orifice
前阴 genitals (“anterior yin”; qián yīn, 前阴)
后阴 anus (“posterior yin”; hòu yīn, 后阴)
气血津液精神 Qi, Blood, Fluids, Essence and Spirit
三宝 the three treasures (i.e., essence, qi, and spirit)
精气学说 theory of essential qi
气 qi
气化 qi transformation
气机 qi movement (sometimes referred to as “qi mechanism” or “qi dynamic”)
升降出入 ascending, descending, exiting and entering <of qi movement>
升降出入无器不有 ascending, descending, exiting and entering exist in everything
升 “1. <noun> ascent
2. <active verb> to raise; <passive verb> ascend
3. <adj.> ascending”
降 “1. <noun> descent
2. <active verb> to promote descent, to direct (something) downward, to lower (something); <passive verb> descend
3. <adj.> descending”
正气 <at first mention (optional)> healthy qi(a.k.a. right qi); <thereafter> healthy qi
气分 qi level
原气 source qi
真气 true qi
元气 original qi
宗气 <at first mention> pectoral qi (zōng qì, 宗气; a.k.a. gathering qi or ancestral qi); <thereafter> pectoral qi
中气 <at first mention> center qi (zhōng qì, 中气); <thereafter> center qi
卫气 <at first mention> wei qi (wèi qì, 卫气; a.k.a. defensive qi); <thereafter> wei qi
卫分 <at first mention> wei (defensive) level; <thereafter> wei level
营气 ying qi
营卫 ying-wei
血为气之母 blood is the mother of qi
气为血帅 qi is the commander of blood
清者为营,浊者为卫 the clear substance transforms into ying qi, the turbid transforms into wei qi
营在脉中,卫在脉外 ying qi flows within the vessels, wei qi flows outside the vessels
合阴 midnight
卫出于下焦 wei qi stems from the lower jiao
营出于中焦 ying qi stems from the middle jiao
经络之气 channel qi
脏腑之气 qi of the zang-fu organs
气主煦之 qi governs warming
表实 exterior excess
血 blood
营血 ying-blood
血分 blood level
营分 ying level
血主濡之 blood governs moistening
津液 body fluids (composed of thin and thick fluids, i.e., liquid and humor)
带下 ① leukorrhea; abnormal vaginal discharge <choose appropriately according to TCM or Western medical context> ③ gynecological disease; women’s diseases
津 ① thin fluids (liquid) ② saliva
津气 ① qi of the thin fluids ② fluids and yang qi
五液 five kinds of thick fluids (humor)
液 thick fluids (humor)
精 ①essence ②semen
精气 essential qi
精者身之本 essence is the foundation of the body
先天之精 congenital essence; prenatal essence
后天之精 acquired essence; postnatal essence
神 ①spirit ②vitality ③mental activity
精神 ① spirit; mind; consciousness ② (mental) vigor
五神 five spirits
随神往来者谓之魂 That which comes and goes with the spirit is called the ethereal soul.
并精而出入者谓之魄 That which exits and enters the body together with the essence is called the corporeal soul.
心有所忆谓之意 That which the heart recalls is called reflection.
意之所存谓之志 A persistent intent is called will.
因志而存变谓之思 repeated study of changing condition according to the will is called thought
因思而远慕谓之虑 Careful thinking for long-term planning is called contemplation (lǜ, 虑).
因虑而处物谓之智 The handling of a matter appropriately after deliberation (lǜ, 虑) is called wisdom.
气为血帅 qi is the commander of blood
血为气母 blood is the mother of qi
毛脉合精 the body hair and vessels are connected with essence
气行则水行 qi flow promotes water transportation
津血同源 (thin) fluids and blood are from the same source
精血同源 essence and blood are from the same source
经络 Channels and Collaterals
经络 channels and collaterals
络脉 collateral; collaterals
经隧 channel passages
经络学说 channel and collateral theory
经络现象 channel phenomenon
经脉 channel; channels
六合 ①six pairs of channels ②six directions
经气 channel qi
经络证治 channel differentiation and treatment
十四经 fourteen channels
循经感传 sensation of transmission along channel
循经性感觉异常 abnormal sensation along channel
十二经脉 twelve channels
正经 main channel
十二正经 twelve main channels
手三阳经 three yang channels of the hand
手三阴经 three yin channels of the hand
足三阳经 three yang channels of the foot
足三阴经 three yin channels of the foot
手足同名经 hand-foot same-name channels
手太阴肺经 the hand taiyin lung channel
手阳明大肠经 the hand taiyang large intestine channel
足阳明胃经 the foot yangming stomach channel
足太阴脾经 the foot taiyin spleen channel
手少阴心经 the hand shaoyin heart channel
手太阳小肠经 the hand taiyang small intestine channel
足太阳膀胱经 the foot taiyang bladder channel
足少阴肾经 the foot shaoyin kidney channel
手厥阴心包经 the hand jueyin pericardium channel
手少阳三焦经 the hand shaoyang san jiao channel
足少阳胆经 the foot shaoyang gallbladder channel
足厥阴肝经 the foot jueyin liver channel
奇经八脉 eight extraordinary vessels
奇经 extraordinary vessels
督脉 du mai
任脉 ren mai
冲脉 chong mai
血室 ①chong mai ②uterus ③liver
冲脉者经脉之海 the chong mai is the sea of the channels
带脉 dai mai
阴跷脉 yinqiao mai
阳跷脉 yangqiao mai
阴维脉 yinwei mai
阳维脉 yangwei mai
十二经别 twelve channel divergences
经别 channel divergence
十二经筋 twelve channel sinews
经筋 channel sinew
十二皮部 twelve cutaneous regions
皮部 cutaneous region
十五络脉 fifteen collateral vessels
孙络 minute collateral
络脉 collateral vessel
浮络 superficial collateral
别络 divergent collateral
穴 acupuncture point; acupoint; point
穴位 acupuncture point; acupoint; point
腧穴 acupuncture point; acupoint
五输穴 five transport points
井穴 jing-well point
荥穴 ying-spring point
输穴 shu-stream points
经穴 jing-river point ②channel point
合穴 he-sea point
郗穴 xi-cleft point
原穴 yuan-source point
络穴 luo-connecting point
背俞穴 back-shu point
募穴 front-mu point
十六郄穴 sixteen cleft points
郄穴 cleft point
六腑下合穴 lower he-sea points of the six fu organs
十五络穴 fifteen luo-connecting points
十三鬼穴 thirteen ghost points
十四经穴 points of the fourteen channels
背俞穴 back-shu point
俞穴 acupuncture point; back-shu point
十二原 twelve yuan-source points
八脉交会穴 eight confluence points; confluence points of the eight extraordinary vessels (bā mài jiāo huì xuè, 八脉交会穴)
下合穴 lower he-sea points
特定穴 specific point
募穴 front-mu point (a.k.a. alarm point)
腹募穴 front-mu (alarm) point of the abdomen
八会穴 eight influential points (bā huì xuè, 八会穴)
交会穴 intersecting points (jiāo huì xuè, 交会穴)
马丹阳天星穴 Ma Dan-yang’s heavenly star points
四总穴 four command points
六总穴 six command points
四海 four seas
气海 the sea of qi
血海 the sea of blood
水谷之海 the sea of water and grain
髓海 the sea of marrow
经外奇穴 extra point
奇穴 extra point
以痛为输 painful locality taken as an acupoint
阿是穴 ashi point
不定穴 ashi point
天应穴 ashi point
耳穴 ear point; auricular acupoint
华佗夹脊穴 hua tuo jia ji points
局部取穴 local point selection
远部取穴 distal point selection
近部取穴 adjacent point selection
互刺 cross-channel needling
经验穴 empirical points
配穴 point combinations
透天凉 heaven-penetrating cooling method
烧山火 mountain-burning warming method
青龙摆尾 green dragon swaying its tail
白虎摇头 white tiger shaking its head
阴中隐阳 yang hidden within yin
阳中隐阴 yin hidden within yang
根结 origins and junctions (starting and terminal point of a channel; gēn jié, 根结)
气街 ① qi pathway (qì jiē, 气街) ② another name for ST 30 (qì chōng)
病因 Etiology
体质 constitution
阳人 person with yang predominance
阴人 person with yin predominance
胎禀 fetal endowment
稚阴稚阳 tender yin and tender yang
湿家 person suffering from dampness
盛人 obese person
失精家 person suffering from frequent seminal loss
黄家 person suffering from jaundice
酒客 person who consumes alcohol; drinker
酒癖 ①alcohol addiction ②alcoholic abdominal mass
五态 five types of constitutions
辨证求因 pattern differentiation to determine disease cause
病因 etiology; cause of disease
邪气 pathogenic qi
病因学说 etiology
三因学说 theory of three types of disease causes
不内外因 a cause that is neither internal nor external
正邪 ① healthy qi and pathogenic qi ② regular pathogen
大邪 ① excess pathogen ② pathogenic wind
小邪 ① deficiency pathogen ② pathogenic cold
阳邪 ①yang pathogen ②pathogen attacking yang channels
阴邪 ①yin pathogen ②pathogen attacking yin channels
实邪 ①excess pathogen ②pathogen from child-organ
微邪 mild pathogen
五邪 five pathogens
虚邪 ①deficiency-type pathogen ②pathogen from mother-organ
虚邪贼风 deficiency-type pathogen and abnormal weather; pathogenic exogenous factors
贼邪 thief pathogen
表邪 exterior pathogen
恶气 malign qi
三因 three categories of disease cause
外感 external contraction; externally contracted
六淫 six pathogenic factors
外感六淫 externally-contracted six pathogenic factors
合邪 combined pathogens
客邪 intruding pathogen
风 wind
外风 external wind
风气 wind qi
客气邪风 abnormal climatic factors
寒 cold
外寒 ①external cold ②external cold manifestation
寒毒 cold toxin
风寒 wind-cold
暑必兼湿 summerheat is inevitably accompanied by dampness
暑易入心 summerheat tends to invade the heart
暑中阴邪 yin summerheat
暑中阳邪 yang summerheat
外湿 external dampness
湿毒 dampness toxin
水毒 water toxin
湿浊 damp-turbidity
浊邪 turbid pathogen
湿热 damp-heat
寒湿 cold-damp
风湿 wind-damp
外燥 external dryness
燥毒 dryness toxin
风燥 wind-dryness
火邪 fire pathogen
热毒 heat toxin
疫疠 pestilence
疠 ①pestilent qi ②leprosy
疠气 pestilent qi
疫毒 epidemic toxin; pestilent qi
疟邪 malarial pathogen
伏气 latent qi
时毒 seasonal toxin
时邪 seasonal pathogen
时行戾气 seasonal epidemic pathogen
时行之气 ①seasonal epidemic pathogen ②seasonal epidemic diseases
伏邪 latent pathogen
秽浊 filthy turbidity
麻毒 measles toxin
瘴毒 miasmic toxin
内伤 internal damage
五劳 ① the five kinds of strain ② the five kinds of consumptive diseases
七伤 seven damages
七情 ① the seven emotions ② the seven relations of medicinal compatibility; the seven (medicinal) relations
七情过度 excess of the seven emotions
内伤七情 internal damage caused by the seven emotions
五志过极 excess of the five minds
五志化火 the five minds transforming into fire
心情舒畅 free from anxiety and worries; to be in a pleasant state of mind
恐伤肾 fear damages the kidney
忧伤肺 grief damages the lung
思伤脾 excessive thinking damages the spleen
喜伤心 excessive joy damages the heart
怒伤肝 anger damages the liver
忿怒伤肝 violent rage damages the liver
暴怒伤阴,暴喜伤阳 violent rage damages the yin, excessive joy damages the yang
喜怒伤气,寒暑伤形 excessive joy and anger impair the qi, cold and summerheat impair the body
喜怒不节则伤脏 intemperate emotions damage the viscera
思胜恐 thought overcomes fear
喜胜忧 joy overcomes grief
怒胜思 anger overcomes thought
恐胜喜 fear overcomes joy
悲胜怒 sorrow overcomes anger
榖饪(not sure if “榖” is the right character) diet
五味偏嗜 flavor predilection
阴之五宫伤在五味 damage to the five viscera (which pertain to yin) are due to excessiveness of the five flavors
饮食自倍肠胃乃伤 the stomach and intestines are damaged by eating twice the normal amount
阴胜则阳病 predominance of yin leads to disorder of yang
阳胜则阴病 predominance of yang leads to disorder of yin
劳倦 exhaustion-fatigue (fatigue from overstrain)
直接暴力 direct force
间接暴力 indirect force
痰 phlegm (when referring to the pathogenic factor or substance expectorated from lung/throat); sputum (when referring to the substance expectorated from the lung/throat)
风痰 wind-phlegm
饮 ① rheum; fluid retention ② drink ③ decoction
痰湿 phlegm-damp
瘀血 static blood
胎毒 fetal toxin
病机 Disease Mechanism
病机 disease mechanism; pathomechanism
病势 tendency of disease
病位 location of disease
病性 nature of disease
病机学说 theory of pathomechanism
正邪相争 struggle between healthy qi and pathogenic qi
正邪分争 struggle between healthy qi and pathogenic qi
两虚相得,乃客其形 combination of healthy qi deficiency with deficiency-type pathogen leading to occurrence of external contraction
邪气盛则实,精气夺则虚 exuberance of pathogens causes an excess syndrome, while lack of essential qi causes a deficiency syndrome
邪之所凑,其气必虚 in order for pathogens to invade, qi must [first] be deficient
邪正消长 exuberance and debilitation of pathogenic qi or healthy qi
主客交浑 pathogen invading ying and blood levels
主客交 pathogen invading ying and blood levels
主客浑受 pathogen invading ying and blood levels
天受 airborne or waterborne infection
传染 infection
病发于阳 disease arising from yang
病发于阴 disease arising from yin
上受 upper attack
温邪上受,首先犯肺 Upper attack of warm pathogens starts with the lung.; Warm pathogens received from the external environment first attack the lung.
伏热在里 latent heat in the interior
冬伤于寒,春必温病 Attacked by pathogenic cold in the winter, one will contract warm disease in the spring.
伏邪自发 spontaneous attack by latent pathogen
猝发 sudden onset
晚发 delayed onset
徐发 gradual onset
邪害空窍 pathogens affecting the facial orifices
劳复 relapse due to overstrain
女劳复 relapse due to sexual intemperance
虚 deficiency
实 excess
虚实 deficiency and excess
胃家 gastrointestinal system; the stomach and intestines
五虚 five deficiencies; the five types of deficiency
虚实夹杂 deficiency-excess complex
实中夹虚 excess complicated by deficiency
虚实真假 true and false manifestation of deficiency and excess
真虚假实 true deficiency with false excess
真实假虚 true excess with false deficiency
至虚有盛候 excess manifesting with extreme deficiency
大实有羸状 deficiency manifesting with extreme excess
表虚 exterior deficiency
表气不固 insecurity of exterior qi
表实 exterior excess
里虚 interior deficiency
里实 interior excess
表虚里实 exterior deficiency and interior excess
表实里虚 exterior excess and interior deficiency
表里俱虚 deficiency of both the exterior and interior
表里俱实 excess of both the exterior and interior
内外俱虚 deficiency of both the interior and exterior
内外俱实 excess of both the interior and exterior
上盛下虚 upper excess and lower deficiency
上虚下实 upper deficiency and lower excess
下厥上冒 dizziness due to adverse flow of qi below
上厥下竭 upper syncope due to lower exhaustion
阴陷于下 yin-fluid exhaustion in the lower
阳乏于上 yang qi insufficiency in the upper
阴阳乖戾 yin-yang imbalance
阴阳失调 yin-yang disharmony
阴阳胜复 alternating preponderance of yin and yang
阴下竭,阳上厥 exhaustion of kidney yin and upward reversal of yang
阴阳否隔 stagnation of yin and yang
阴阳交 intermingling of yin and yang
阴阳偏盛 abnormal exuberance of yin or yang
阳盛 yang exuberance
阳盛则热 yang exuberance causing heat
阳常有余,阴常不足 yang is often in excess, while yin is often insufficient
阴盛 yin exuberance
实寒 excess cold
阴盛生内寒 yin exuberance leading to internal cold
阴阳偏衰 abnormal debilitation of yin or yang
阳虚 yang deficiency
阳虚则寒 yang deficiency leading to cold
阴虚 yin deficiency
阴虚则热 yin deficiency leading to heat
阴虚阳亢 yin deficiency with yang hyperactivity
阴虚内热 yin deficiency with internal heat
阴虚火旺 yin deficiency resulting in vigorous fire
虚火上炎 deficiency fire flaming upward
阴虚生内热 yin deficiency leading to internal heat
孤阳上出 upward floating of solitary yang
阴亏于前 yin depletion as the prodrome
阴阳两虚 deficiency of both yin and yang
阴阳俱虚 deficiency of both yin and yang
阴损及阳 yin impairment affecting yang
阳损及阴 yang impairment affecting yin
阴盛阳衰 exuberance of yin with decline of yang
阳虚阴盛 deficiency of yang with exuberance of yin
阳盛阴衰 exuberance of yang with decline of yin
阳盛伤阴 predominant yang damaging yin
寒热格拒 mutual repelling of cold and heat
格阳 repelling of yang
阴盛格阳 exuberant yin repelling yang
真热假寒 true heat with false cold
热微厥微 the milder the heat, the milder the reversal coldness
热深厥深 the deeper the heat, the severer the reversal coldness
戴阳证 floating yang syndrome
阴极似阳 extreme yin appearing as yang
格阴 repelling of yin
阳盛格阴 exuberant yang repelling yin
真寒假热 true cold with false heat
阳证似阴 yang syndrome resembling yin
内闭外脱 internal block and external desertions
阳亡阴竭 yang collapse and yin exhaustion
阴阳气并竭 exhaustion of yin and yang
阴竭阳脱 yin exhaustion and yang desertion
阴阳互不相抱 failure of yin and yang to embrace
五脱 five desertions
亡阳 yang collapse
伤阳 damage to yang
脱阳 yang desertion
阳脱 yang desertion
亡阴 yin collapse
伤阴 damage to yin
脱阴 yin desertion
寒热错杂 cold and heat in complexity
表热 exterior heat
表寒 exterior cold
里热 interior heat
里寒 interior cold
表热里寒 exterior heat and interior cold
表寒里热 exterior cold and interior heat
表里俱热 both exterior and interior heat; heat in both the exterior and interior
表里俱寒 both exterior and interior cold; cold in both the exterior and interior
外寒里饮 exterior cold with interior fluid retention
寒包火 cold enveloping fire
上寒下热 upper cold and lower heat
上热下寒 upper heat and lower cold
五夺 five despoliations
气血失调 disharmony of qi and blood
百病生于气 all diseases result from qi disorder
气虚 qi deficiency
气虚中满 center fullness due to qi deficiency
气虚则寒 qi deficiency resulting in cold
气虚不摄 qi deficiency failing to contain [blood]
气脱 qi desertion
脱气 desertion of qi
劳则气耗 overexertion leading to qi consumption
卫气虚则不用 wei qi deficiency resulting in flaccidity
荣气虚则不仁 ying qi deficiency resulting in numbness
元真脱泄 desertion of original qi
气滞 qi stagnation
气机郁滞 constraint and stagnation of the qi mechanism
气郁 qi constraint
气郁化火 qi constraint transforming into fire
气分寒 qi level cold
气分热 qi level heat
气机不利 disturbance of qi movement
气化无权 failure in qi transformation
气机失调 disorder of qi movement
气机不调 irregularities of qi movement; irregular qi movement
气机失常 abnormal qi movement
气化不利 disturbance of qi transformation
气逆 qi counterflow
气上 rising of qi; qi rising
气闭 qi block
气陷 qi sinking
中气下陷 sinking of center qi
喜则气缓 excessive joy causes qi to slacken
怒则气上 anger causes qi to rise
思则气结 excessive thinking causes qi to knot
悲则气消 sorrow consumes qi
恐则气下 fear causes qi to sink
惊则气乱 fright causes qi to be chaotic
血虚 blood deficiency
血瘀 blood stasis
血寒 blood cold
血寒证 blood cold
血热证 blood heat
血脱 blood desertion
血逆 blood counterflow
阴络伤则血内溢 yin collateral damage causing internal bleeding
阳络伤则血外溢 yang collateral damage causing external bleeding
伤津 damage to liquid (thin fluid)
水津不布 impairment of fluid distribution
津脱 liquid (thin fluid) desertion
脱液 desertion of humor (thick fluid)
液脱 humor (thick fluid) desertion
亡津液 fluid collapse
阳虚水泛 edema due to yang deficiency
气滞血瘀 qi stagnation and blood stasis
气虚血瘀 qi deficiency and blood stasis
气不摄血 failure of qi to contain blood (i.e., keep it within the vessels)
气脱血脱 blood desertion following qi desertion
气随血脱 qi desertion following blood loss
血随气逆 bleeding following qi counterflow
水邪 water pathogen
水不化气 water failing to transform into qi
气不化水 qi failing to promote water transformation
津枯血燥 fluid exhaustion and blood dryness
津枯邪滞 fluid exhaustion and pathogen retention
津亏血瘀 fluid consumption and blood stasis
气随液脱 qi desertion following humor desertion
气阴两虚 deficiency of both qi and yin
气阴两伤 damage to both qi and yin
水停气阻 water retention with qi obstruction
内风 internal wind
血燥生风 blood dryness producing wind
热极生风 extreme heat producing wind
血虚生风 blood deficiency producing wind
阴虚风动 stirring of wind due to yin deficiency
风胜则动 when wind prevails, there is stirring
风气内动 wind stirring internally
内寒 internal cold
寒则气收 cold causing qi to contract
寒胜则浮 when cold prevails, there is swelling
内湿 internal dampness
湿火 damp-fire
湿胜阳微 debilitation of yang due to prevalence of dampness
湿伤脾阳 dampness damaging spleen yang
湿伤脾阴 dampness damaging spleen yin
湿胜则濡泻 excessive dampness causing diarrhea
寒湿发黄 cold-damp jaundice
湿热发黄 damp-heat jaundice
内燥 internal dryness
燥结 dryness accumulation
燥热 dryness-heat
燥化阳明 dryness transformation of the yangming
燥气伤肺 dry qi damaging the lung
燥自上伤 dryness causing damage starting with the upper body
燥胜则干 domination of dryness causing dry symptoms
燥干清窍 dryness affecting the clear orifices
热结 heat bind
热郁 heat constraint
热闭 heat block
热遏 heat obstruction
火郁 fire constraint
郁火 fire from constraint
火逆 erroneous use of warming therapy
火毒 fire toxin
内毒 internal toxin
炅则气泄 excessive heat causing qi leakage
热胜则肿 predominant heat causing swelling
热伤筋脉 heat damaging the sinews
风雨则伤上 wind and rain affecting the upper body
清湿则伤下 cold and dampness affecting the lower body
风中血脉 wind attacking the blood vessels
两阳相劫 fluid consumption by two yang pathogens
风寒束表 wind-cold fettering the exterior
风湿相搏 contention between wind and dampness
寒凝气滞 qi stagnation due to congealing cold
重寒伤肺 double cold damaging the lung
心气不固 heart qi insecurity
心气不足 heart qi insufficiency
心气不宁 restlessness of heart qi
心气不收 non-contraction of heart qi
心阴不足 heart yin insufficiency
心阳不足 heart yang insufficiency
心血不足 heart blood insufficiency
心气盛 exuberance of heart qi
心火亢盛 exuberance of heart fire
心火内焚 internal deflagration of heart fire
心火内炽 internal blazing of heart fire
心火上炎 heart fire flaming upward
心火上扰 heart fire harrasing the upper body
心主惊 the heart governs fright (i.e., infantile convulsion is ascribed to heart disorders)
神不守舍 failure of the spirit (i.e., mind) to keep to its abode
热伤神明 heat damaging the spirit light (i.e., mind)
心血瘀阻 heart blood stasis obstruction
如水伤心 if a person is immersed in water when sweating, the heart will be affected
神明被蒙 mind confused by pathogen
神机受迫 oppressed vital activity
廉泉受阻 obstruction of sublingual channel and collateral
痰火扰心 phlegm-fire disturbing/harassing the heart
痰蒙心包 phlegm clouding the pericardium
肺虚 lung deficiency
肺气虚 lung qi deficiency
肺阴虚 lung yin deficiency
肺实 lung excess
肺气实 lung qi excess
肺热 lung heat
肺火 lung fire
肺实热 excess heat in the lung
火热迫肺 fire-heat distressing the lung
肺寒 lung cold
风寒束肺 wind-cold fettering the lung
肺气不宣 failure of lung qi to diffuse; lung qi failing to diffuse
肺气不利 dysfunction of lung qi
肺气上逆 ascending counterflow of lung qi
肺失清肃 failure of lung qi to purify; lung qi failing to purify
肺失宣降 lung failing to diffuse and govern descent
肺津不布 failure of lung qi to distribute fluids; lung failing to distribute fluids
肺络损伤 injury to the lung collateral; lung collateral injury
痰浊阻肺 turbid phlegm obstructing the lung
肺为贮痰之器 the lung is the container that holds phlegm
金破不鸣 broken metal fai1ing to sound
金实不鸣 muffled metal failing to sound
玄府不通 blockage of sweat pores
脾虚 spleen deficiency
脾气虚 spleen qi deficiency
脾气下陷 sinking of spleen qi
脾气不升 failure of spleen qi to ascend; spleen qi failing to ascend
脾阴虚 spleen yin deficiency
脾阳虚 spleen yang deficiency
脾虚寒 deficiency-cold of the spleen
脾虚生风 spleen deficiency generating wind
脾虚湿困 spleen deficiency leading to damp encumbrance
脾不统血 spleen failing to control the blood
脾实 spleen excess
脾气实 spleen qi excess
脾实热 excess heat in the spleen
脾寒 spleen cold
脾热 spleen heat
带脉失约 dai mai failing to ensure retention
脾气不舒 constrained spleen qi
脾气健运 healthy spleen qi transportation (i.e., the spleen’s ability to transport nutrients is functioning properly)
脾失健运 failure of the spleen to transport [nutrients]; the spleen failing to transport [nutrients]; failure/loss of splenic transportation
寒湿困脾 cold-dampness encumbering the spleen
脾为生痰之源 the spleen is the source of phlegm production
肝虚 liver deficiency
肝阳虚 liver yang deficiency
肝虚寒 deficiency-cold of the liver
肝阴虚 liver yin deficiency
肝气虚 liver qi deficiency
肝血虚 liver blood deficiency
肝阳偏旺 hyperactivity of liver yang
肝阳上亢 ascendant hyperactivity of liver yang
肝阳化火 liver yang transforming into fire
肝气盛 exuberance of liver qi
肝气实 excess of liver qi
肝郁 liver constraint
肝气郁结 binding constraint of liver qi
肝气不疏 / 肝气不舒 inhibited flow of liver qi; constrained liver qi; liver qi failing to flow smoothly; failure of liver qi to flow smoothly
肝气不和 disharmony of liver qi
肝失条达 liver failing to govern free activity
木失条达 wood failing to govern free activity
肝火 liver fire
肝火上炎 liver fire flaming upward
肝热 liver heat
肝实热 excess heat in the liver
肝经实热 excess heat in the liver channel
木郁化火 wood constraint transforming into fire
肝经湿热 damp-heat in the liver channel
肝主风 liver governing wind
肝风 liver wind
肝风内动 internal stirring of liver wind; liver wind stirring internally
肝阳化风 liver yang transforming into wind
风火内旋 internal whirling of wind-fire
热盛动风 excessive heat generating wind
木郁化风 wood constraint transforming into wind
肝气逆 counterflow of liver qi
肝寒 liver cold
肝中寒 liver attacked by cold
肾虚 kidney deficiency
肾气虚 kidney qi deficiency
肾不纳气 failure of the kidney to receive/grasp qi (sent down from the lung)
肾气不固 kidney qi insecurity
肾阳虚 kidney yang deficiency
肾虚水泛 water flooding (edema) due to kidney deficiency
肾阴虚 kidney yin deficiency
肾火偏亢 hyperactivity of kidney fire
热灼肾阴 heat scorching kidney yin
相火妄动 frenetic stirring of ministerial fire
肾精不足 kidney essence insufficiency
精脱 essence desertion
肾实 kidney excess
肾气实 kidney qi excess
肾气盛 kidney qi excess
肾热 kidney heat
督脉阳气不足 du mai yang qi insufficiency; yang qi insufficiency of the du mai
胆热 gallbladder heat
胆寒 gallbladder cold
胆虚气怯 gallbladder insufficiency with timidity
胆气不足 gallbladder qi insufficiency
胆实热 excess heat in the gallbladder
胃虚 stomach deficiency
胃实 stomach excess
胃热 stomach heat
胃寒 stomach cold
胃气上逆 ascending counterflow of stomach qi; stomach qi ascending counterflow
胃气不降 stomach qi failing to descend
胃气虚 stomach qi deficiency
胃阳虚 stomach yang deficiency
胃阴虚 stomach yin deficiency
胃热消谷 stomach heat accelerating digestion
胃火上升 stomach fire flaming upward
胃火炽盛 intense stomach fire
胃不和 stomach disharmony
胃不和则卧不安 stomach disharmony leading to restless sleep
胃纳呆滞 poor appetite and digestion
胃口不好 poor appetite
食欲不振 poor appetite
小肠虚寒 small intestine deficiency-cold
小肠实热 excess heat of the small intestine; small intestine excess heat
大肠虚 large intestine deficiency
大肠虚寒 deficiency cold of the large intestine; large intestine deficiency-cold
大肠液亏 humor (thick fluid) insufficiency of the large intestine
大肠实 large intestine excess
大肠热 large intestine heat
大肠热结 large intestine heat accumulation
大肠实热 large intestine excess heat
大肠湿热 large intestine damp-heat
大肠寒结 cold accumulation in the large intestine; large intestine cold accumulation
热迫大肠 heat distressing the large intestine
膀胱虚寒 bladder deficiency-cold
膀胱湿热 bladder damp-heat
热结膀胱 heat accumulation in the bladder
上燥则咳 upper dryness leading to cough
中燥则渴 middle dryness leading to thirst
下燥则结 lower dryness leading to constipation
三焦虚寒 deficiency-cold of the sanjiao
邪留三焦 pathogens lingering in the sanjiao
寒入血室 cold invading the uterus
热伏冲任 heat lodging in the chong and ren mai
脑髓受伤 cerebrospinal damage
心肺气虚 heart-lung qi deficiency
心脾两虚 deficiency of both the heart and spleen
心肝血虚 heart-liver blood deficiency
心肝火旺 vigorous heart-liver fire
心肾不交 failure of the heart and kidney to interact; non-interaction between the heart and the kidney
水气凌心 water pathogen attacking the heart
凌心射肺 pathogen attacking the heart and lung
冲心乘肺 pathogen attacking the heart and lung
心虚胆怯 heart deficiency with timidity
心胃火燔 exuberant fire of the heart and stomach
心移热于小肠 the heart shifting heat to the small intestine
肺脾两虚 deficiency of both the lung and spleen
脾肺两虚 deficiency of both the spleen and lung
肺脾气虚 lung-spleen qi deficiency
肺肾阴虚 lung-kidney yin deficiency
肺肾气虚 lung-kidney qi deficiency
脾胃虚弱 spleen-stomach weakness
脾胃阴虚 spleen-stomach yin deficiency
脾胃虚寒 deficiency-cold of the spleen and stomach
脾胃俱实 excess of both the spleen and stomach
脾胃湿热 spleen and stomach damp-heat
脾肾阳虚 spleen-kidney yang deficiency
土不制水 earth failing to control water
土燥水竭 earth dryness and water exhaustion; dried earth and exhausted water
肝肾亏损 liver-kidney depletion
肝肾阴虚 liver-kidney yin deficiency
肝火犯肺 liver fire invading the lung
木火刑金 wood fire tormenting metal
火旺刑金 vigorous fire tormenting metal
水火未济 discordance of water and fire
水不涵木 water failing to nourish wood
水亏火旺 water depletion and vigorous fire
火盛刑金 exuberant fire tormenting metal
火不生土 fire failing to generate earth
肝气犯脾 liver qi invading the spleen
肝气犯胃 liver qi invading the stomach
土壅木郁 earth congestion and wood constraint
肝郁脾虚 liver constraint and spleen deficiency
肝胆俱实 excess of both the liver and gallbladder
肝胆湿热 liver-gallbladder damp-heat
冲任损伤 damage to the chong and ren mai
母病及子 disorder of the mother-organ affecting the child-organ
子盗母气 disorder of the child-organ affecting the mother-organ
子病及母 disorder of the child-organ affecting the mother-organ
五藏六腑皆令人咳 Disorders of the five viscera and six bowels can all lead to cough.
营阴郁滞 ying-yin constraint
卫气不和 disharmony of wei qi
营卫不和 disharmony between ying and wei qi
卫弱营强 weak wei qi and strong ying
阳浮而阴弱 yang floating and yin weakness; floating yang and weak yin
胃家实 excess of the stomach and intestines
卫阳被遏 wei yang being obstructed
卫气郁阻 wei qi constraint
暑入阳明 summerheat entering the yangming
心营过耗 overconsumption of heart ying
热闭心包 heat blocking the pericardium
热入心包 heat entering the pericardium
营阴耗损 consumption of ying and yin
血分瘀热 static heat in the blood level
热入血分 heat invading the blood level
血分热毒 heat toxin in the blood level
燥热伤肺 dryness-heat damaging the lung
湿遏热伏 dampness trapping hidden (deep-lying) heat
湿化太阴 dampness is dealt with by taiyin
热结下焦 heat accumulation in the lower jiao
湿热下注 damp-heat pouring downward
下焦湿热 damp-heat in the lower jiao
传变 transmission and change
传化 transmission and transformation
从化 disease transformation in accordance with patient’s constitution
顺传 sequential transmission
逆传 reverse transmission
逆传心包 reverse transmission to the pericardium
表里同病 disease involving both the exterior and interior
两感 double invasion/contraction
阳病入阴 yang disease entering yin
阴病出阳 passing of disease from yin to yang
表邪内陷 inward invasion of exterior pathogen
表邪入里 inward penetration of exterior pathogen
热邪传里 inward transmission of pathogenic heat
里病出表 passing of disease from the interior to the exterior
上损及下 upper impairment affecting the lower
下损及上 lower impairment affecting the upper
横 ①transverse; horizontal ②counter-restriction ③full pulse ④pulse condition of counter-restriction
纵 ①vertical ②six qi in the extreme ③over-restriction
脏腑传变 transmission through the zang-fu organs
本经自病 direct invasion of channel
直中 direct attack
循经传 sequential channel transmission (of cold damage)
越经传 skipping channels (of transmission of cold damage through the channels)
再经 transmission from one channel to the next
过经 transmission from one channel to another
经尽 end of channel transmission
不传 non-transmission
合病 combination of diseases
并病 concurrent/overlapping diseases; overlap of diseases
太阳阳明并病 overlap of diseases of taiyang and yangming
太阳少阳并病 overlap of diseases of taiyang and shaoyang
三阳合病 triple-yang combination of diseases
二阳并病 double-yang overlap of diseases
欲解时 two-hour periods of symptom alleviation
经脉挛急 channel spasms and tension
卫气同病 disease of both wei and qi
气血两燔 blazing of both qi and blood
气营两燔 blazing of both qi and ying
卫营同病 disease of both wei and ying
寒化证 cold formation syndrome (transformation into cold)
热化证 heat formation syndrome (transformation into heat)
寒极生热,热极生寒 extreme cold generating heat, extreme heat generating cold
晬时 cycle of a day and night
由虚转实 conversion of deficiency into excess
由实转虚 conversion of excess into deficiency
实则阳明,虚则太阴 ①excess manifestation often occurs in yangming syndrome, while deficiency in taiyin ②yangming syndrome occurs in strong persons, while taiyin syndrome in weak persons
病机十九条 nineteen pathomechanisms
诸胀腹大,皆属于热 All abdominal distention and fullness is ascribed to heat.
诸气膹郁,皆属于肺 All qi rushing and constraint is ascribed to the lung.
诸湿肿满,皆属于脾 All dampness syndromes with swelling and fullness are ascribed to the spleen.
诸寒收引,皆属于肾 All cold with contraction is ascribed to the kidney.
诸痛痒疮,皆属于心 All painful and itching sores are ascribed to the heart.
诸痿喘呕,皆属于上 All wĕi (atrophy, 痿), panting and vomiting are ascribed to the upper body.
诸厥固泄,皆属于下 All cold limbs with constipation or diarrhea are ascribed to the lower body.
诸热瞀瘛,皆属于火 All heat with visual distortion and convulsion is ascribed to fire.
诸风掉眩,皆属于肝 All wind with shaking and vertigo is ascribed to the liver.
诸逆冲上,皆属于火 All counterflow upsurging is ascribed to fire.
诸呕吐酸,暴注下迫,皆属于热 All sour regurgitation and spouting diarrhea with urgency for evacuation are ascribed to heat.
诸躁狂越,皆属于火 All excessive agitation and mania is ascribed to fire.
诸暴强直,皆属于风 All sudden muscular spasm and rigidity is ascribed to wind.
诸禁鼓栗,如丧神守,皆属于火 All clenching, shuddering and chattering of the jaws with apparent delirium is ascribed to fire.
诸病有声,鼓之如鼓,皆属于热 All illnesses with drum-like abdominal distention and [abdominal] sounds is ascribed to heat.
诸病跗肿,疼酸惊骇,皆属于火 All illnesses with swelling and aching of the instep, and fright are ascribed to fire.
诸转反戾,水液混浊,皆属于热 All cramps, arched-back rigidity and turbid watery humors (i.e., urine) are ascribed to heat.
诸病水液,澄澈清冷,皆属于寒 All illnesses with watery humors that are thin, clear and cold are ascribed to cold.
诸痉项强,皆属于湿 All spasms and neck rigidity are ascribed to dampness.
诸涩枯涸,干劲皴揭,皆属于燥 All roughness and dessication with chapping of the skin is ascribed to dryness.
诊法 Diagnosis
诊法 diagnostic method
四诊 the four examinations
症状 symptom (more subjective than sign); signs and symptoms
体征 sign (more objective than symptom)
司外揣内 inspecting the exterior to judge the interior; judging the interior from observation of the exterior
揆度奇恒 assessment of the normal and abnormal
四诊合参 correlation of all four examinations; comprehensive analysis of the four examinations
平人 healthy person
望诊 inspection
望神 inspection of vitality
得神 presence of vitality
少神 lack of vitality
失神 loss of vitality
假神 false vitality
神乱 mental disorder
得神者生 presence of vitality indicating a favorable prognosis
失神者死 loss of vitality indicating a poor prognosis
烦躁多言 vexation and agitation with talkativeness
易怒 irascibility
急躁 impatience; irritability
烦躁 vexation and agitation
心烦 vexation
神昏 loss of consciousness; unconsciousness
卒厥 sudden fainting
神志昏愦 mental confusion
神识昏愦 mental confusion
昏厥 fainting
瞀乱 mental confusion
昏蒙 mental confusion
昏闷无声 silent unconsciousness
时明时昧 sometimes conscious, sometimes unconscious; <of the mind> sometimes clear, sometimes muddled
望色 inspection of the complexion
面色 (facial) complexion
五色 the five colors
气由脏发,色随气华 the qi radiates from the viscera, the complexion reflects the state of the qi
常色 normal complexion
主色 normal individual complexion
客色 varied normal complexion
病色 pathological complexion; sickly complexion
善色 favorable complexion
恶色 unfavorable complexion
五色主病 diagnostic significance of the five colors
萎黄 sallow yellow; withered-yellow
黄疸 jaundice
面色黧黑 blackish complexion
真脏色 true visceral color
病色相克 restraint between disease and complexion
形气相得 congruence between body and qi
形气相失 incongruence between body and qi
形胜气 body prevailing over qi
气胜形 qi prevailing over body
大骨枯槁 withering of the major bones
大肉陷下 wasting and sagging of the major masses of flesh
身体尪羸 weak tabid body
破[月+困]脱肉 loss of bulk and shedding of flesh
不得偃卧 inability to lie flat
咳逆倚息 cough and dyspnea in semireclining position
半身不遂 hemiplegia (half-body paralysis)
痉厥 convulsive syncope
即重不胜 heaviness and impaired movement of the extremities
软瘫 flaccid paralysis
身瞤动 muscular twitching
筋惕肉瞤 muscular twitching
目赤 red eyes
抱轮红赤 red areola surrounding the dark of the eye (ciliary hyperemia)
白睛红赤 reddening of the white of the eye (hyperemia of the conjunctiva)
目飞血 blood flying to the eye (hyperemia of the bulbar conjunctiva)
白睛混赤 turbid hyperemia of the conjunctiva
目窠上微肿 puffiness of the eyelid
胞肿 swelling of the eyelid
目肿胀 swelling of the eye
枕秃 pillow baldness
审苗窍 inspection of the sensory organs
鼻衄 nosebleed; epistaxis
[口+呙]僻 deviation of the eye and mouth
自啮 tongue biting
啮舌 tongue biting
齿衄 bleeding gums
肩息 raised-shoulder breathing
麻木 numbness (and tingling)
抽搐 convulsion
瘛疭 convulsion
搐搦 convulsion
四肢拘急 spasms of the limbs; hypertonicity of the limbs
四肢微急 mild spasms/hypertonicity of the limbs
筋脉拘挛 spasms/hypertonicity of the sinews
筋脉 sinews; sinews and vessels; veins
转筋 cramp; spasm
手足蠕动 wriggling of the extremities
颤震 tremor
循衣摸床 picking at bedclothes; <Western medical terms> floccillation, carphology
捻衣摸床 picking at bedclothes; <Western medical terms> floccillation, carphology
望恶露 inspection of the lochia
望月经 inspection of menstruation (i.e., menstrual volume, color, consistency and presence/absence of clots)
望经血 inspection of menstrual blood (i.e., volume, color, consistency and presence/absence of clots)
毛悴色夭 withered skin and body hair and perished complexion
水肿 edema
肌肤甲错 dry, scaly skin
斑疹 macules and papules
斑 macule
疹 rash
阳斑 yang macule
阴斑 yin macule
紫斑 purpura
丘疹 papule
风团 wheal
痘 pox
瘜肉 polyp
溃疡 ulcer
漏 fistula
痰核 phlegm node
结核 nodule; tuberculosis
咯血 expectoration of blood; hemoptysis (the expectoration of blood or of blood-streaked sputum from the larynx, trachea, bronchi, or lungs)
咳血 coughing of blood; hemoptysis (the expectoration of blood or of blood-streaked sputum from the larynx, trachea, bronchi, or lungs)
吐血 spitting of blood; hematemesis
唾血 spitting of blood
便血 bloody stool
远血 distal bleeding
近血 proximal bleeding
圊血 bloody stool (“latrine bleeding”)
尿血 bloody urine; hematuria
望指纹 inspection of the finger venules; finger vein examination/inspection
指纹诊法 inspection of the finger venules; finger vein examination/inspection
三关 three passes (of finger vein examination)
命关 life pass
气关 qi pass
风关 wind pass
透关射甲 extension of the visible veins through all the passes toward the nail
虎口三关 three passes at the tiger’s mouth (three passes of the index finger)
舌诊 tongue inspection
正常舌象 normal tongue manifestation; normal tongue appearance
舌象 tongue manifestation; tongue appearance
舌神 tongue spirit
舌色 tongue color
淡红舌 / 舌淡红 light red tongue
淡白舌 / 舌淡白 pale tongue
淡舌 / 舌淡 pale tongue
红舌 / 舌红 red tongue
绛舌 / 舌降 crimson tongue
鲜红 bright red
紫舌 / 舌紫 purple tongue
青舌 / 舌青 blue tongue
暗舌 / 舌暗 dusky tongue
紫暗舌 / 舌紫暗 purple, dusky tongue
舌形 tongue shape
舌质 tongue body
荣枯老嫩 flourishing, withered, tough and tender
胖大舌 enlarged tongue
齿痕舌 teeth-marked tongue
肿胀舌 swollen tongue (pathologically worse than enlarged)
瘦薄舌 thin tongue
点刺舌 spotted tongue
芒刺舌 prickly tongue
裂纹舌 cracked tongue; fissured tongue
裂纹 (tongue) crack/fissure
(舌上)瘀斑 stasis macules
(舌上)瘀点 stasis spots
舌态 tongue motility
痿软舌 flaccid tongue
强硬舌 stiff tongue
舌謇 inflexible tongue
歪斜舌 deviated tongue
颤动舌 trembling tongue
吐弄舌 protruding and waggling tongue
吐舌 protruding tongue
弄舌 waggling tongue
短缩舌 shortened tongue
舌卷囊缩 curled tongue and retracted testicles
绊舌 tongue-tie; ankyloglossia (a congenital anomaly in which the mucous membrane under the tongue [frenum] is too short limiting the mobility of the tongue)
舌纵 protracted tongue
麻痹舌 paralytic tongue
舌下络脉 sublingual vein
舌苔 tongue coating
苔质 coating texture
厚苔 thick coating
薄苔 thin coating
润苔 moist coating
燥苔 dry coating
糙苔 rough coating
燥裂苔 dry, cracked coating
瓣晕苔 petalled coating
滑苔 glossy coating
腻苔 greasy coating
腐苔 curd-like coating
粘腻苔 sticky greasy coating
剥苔 peeled coating
类剥苔 peeled-like coating
地图舌 geographic tongue
镜面舌 mirror-like tongue
偏全 tongue coating covered on full or part of tongue body
无根苔 rootless tongue coating
有根苔 rooted tongue coating
消长化退 change of tongue coating in thickness and coverage area
苔色 color of tongue coating; coating color
白苔 white coating
白砂苔 white, sandy coating
黄苔 yellow coating
灰苔 gray coating
黑苔 black coating
绿苔 greenish coating
霉酱苔 rotten-curdy coating
染苔 stained coating
药苔 medicinal-stained coating
闻诊 listening and smelling
语声低微 faint, low voice
语声重浊 deep, harsh voice
声嘎 hoarseness
失音 loss of voice
鼻鼾 snoring
谵语 delirious speech
谵妄 delirium
郑声 unconscious muttering
重言 stuttering
独语 talking to oneself; soliloquy
错语 disordered speech; paraphasia (aphasia characterized by the inability to find the correct words to express meaning)
呓语 sleep-talking; somniloquy
梦呓 sleep-talking; somniloquy
狂言 manic raving
语言謇涩 sluggish speech
喘 panting
气喘 panting
吸促 hasty breathing
吸远 deep, difficult breathing
短气 shortness of breath
少气 weak breathing
上气 ①abnormal rising of qi ②qi of the upper body
咳逆上气 cough with counterflow qi ascent
咳嗽 cough (with or without expectoration)
咳 cough (usually refers to non-productive cough or to the sound of coughing)
嗽 cough (usually refers to cough with expectoration)
干咳 dry cough
咳如犬吠 barking cough
五更咳 cough before dawn (Fifth Night Watch cough, occuring between 3-5 a.m.)
恶心 nausea
呕吐 vomiting
干呕 belching
暮食朝吐 morning vomiting of food eaten in the evening
朝食暮吐 evening vomiting of food eaten in the morning
食已则吐 vomiting right after eating
哕 vomit <verb>; hiccup <noun>; dry retching
嗳气 belching
噫气 belching
太息 sighing
口气 breath odor
口臭 bad breath; halitosis
口香 savory taste in the mouth
病室尸臭 corpse smell in ward
矢气 flatus
转矢气 flatulence; passing of flatus
问诊 inquiry
十问 ten questions
恶寒发热 aversion to co1d with fever
恶寒 aversion to cold
发热 fever
恶风 aversion to wind
但寒不热 chills without fever
畏寒 fear of cold
但热不寒 fever without chills
恶热 aversion to heat
壮热 high fever
潮热 tidal fever
日晡潮热 late afternoon tidal fever
午后潮热 afternoon tidal fever
身热不扬 unsurfaced fever; unsurfaced generalized heat
五心烦热 vexing heat in the five centers (chest, palms and soles)
骨蒸 steaming bone fever
骨蒸发热 steaming bone fever
身热夜甚 fever aggravated at night
夜热早凉 night fever abating at dawn
微热 mild fever
寒热往来 alternating chills and fever
往来寒热 alternating chills and fever
寒热如疟 chills and fever similar to malaria
寒热起伏 alternative chills and fever
寒战 shivering; severe chills
问汗 inquiry about sweating
有汗 sweating
无汗 absence of sweating
自汗 spontaneous sweating
盗汗 night sweat
大汗 profuse sweating
大汗淋漓 great dripping sweating
多汗 profuse sweating
产后多汗 postpartum profuse sweating
漏汗 leaking sweat
阳虚漏汗 leaking sweat due to yang deficiency
绝汗 expiry sweating (sweating due to expiry)
脱汗 desertion sweating (sweating due to desertion)
油汗 oily sweating
汗出如油 oily sweating
冷汗 cold sweating
战汗 shiver sweating
头汗 head sweating
半身汗出 hemilateral sweating
半身无汗 hemilateral absence of sweating
心汗 sweating from the heart; precordial sweating
腋汗 armpit sweating
手足心汗 sweating of the palms and soles
手足汗 sweating of the hands and feet
阴汗 ①genital sweating ②cold sweat
红汗 ①nosebleed; epistaxis ②sweating of blood (“red sweat” in Chinese); hematidrosis
头痛 headache
头项强痛 headache and painful stiff nape
胸痛 chest pain
胸闷 chest oppression
虚里疼痛 pain of the xū lĭ (虚里) region; pain at the region of the apical pulse
心悬痛 precordial pain radiating upwards
胁痛里急 rib-side pain and abdominal urgency
胃脘痛 pain in the stomach cavity; gastric cavity pain
胃脘;脘 stomach cavity
胃痛 stomachache
上脘 upper-third portion of the stomach cavity (shàng wăn, 上脘)
中脘 middle-third portion of the stomach cavity (zhōng wăn, 中脘)
下脘 lower-third portion of the stomach cavity (xià wăn, 下脘)
心中结痛 gripping pain in the heart
腹痛 abdominal pain
腰痛 lumbar pain; <Western medical term> lumbago
足跟痛 heel pain
阴器痛 genital pain
乳房疼痛 breast pain
胀痛 distending pain
闷痛 stuffy pain; oppression and pain
刺痛 stabbing pain
窜痛 scurrying pain
痛无定处 migratory pain
游走痛 wandering pain
固定痛 fixed pain
冷痛 cold pain
灼痛 burning pain
剧痛 severe pain
绞痛 colicky pain; colic
隐痛 dull pain
重痛 heavy pain
掣痛 pulling pain
空痛 empty pain
酸痛 aching pain
持续痛 persistent pain
拒按 [pain which] refuses pressure
头中鸣响 ringing in the head
头重 heaviness of the head
头重脚轻 heavy head and light feet
鼻塞 nasal congestion
流鼻涕 runny nose
流涕 runny nose
鼻涕 nasal discharge
鼻不闻香臭 loss of smell
胸中窒 chest stuffiness; stuffiness in the chest
痞满 pĭ (痞) and fullness (see 痞证 for definition to include in glossary)
痞 ① pĭ (痞) (see 痞证 for definition to include in glossary) ② chest or abdominal mass (of the category of jī jù) — see “accumulations and gatherings” (积聚) for definition to include in glossary
胸胁苦满 fullness and discomfort in the chest and rib-side
心悸 palpitations
惊悸 palpitations due to fright
心慌 flusteredness
心中澹澹大动 severe palpitations
心中懊[忄+农] feeling of vexation
心愦愦 fretting heart
心烦喜呕 vexation and frequent vomiting
脘痞 stomach cavity pĭ (see 痞证 for definition to include in glossary)
心下 epigastric/epigastrium; <for premodern texts> below the heart
心下支结 obstructive sensation in the epigastrium; <for premodern texts> obstructive sensation below the heart
心下逆满 counterflow fullness in the epigastrium; <for premodern texts> counterflow fullness below the heart
心下急 epigastric distress; <for premodern texts> distress below the heart
心下痞 epigastric pĭ; <for premodern texts> pĭ below the heart
气上撞心 qi rushing up to the heart
气上冲胸 qi rushing up to the chest
嘈杂 epigastric upset
脐下悸动 throbbing below the navel
少腹急结 spasmodic pain in the lesser abdomen (lateral aspect of lower abdomen)
少腹如扇 cold sensation in the lesser abdomen (lateral aspect of lower abdomen)
身重 a heavy body
身痒 generalized itching
肌肤不仁 numbness of the skin
肌肤麻木 numbness of the skin
阴痒 vaginal itching <TCM>; pruritus vulvae <Western medicalese>
神疲 mental fatigue
乏力 lack of strength

” fatigue
疲乏 fatigue
困倦 (sleepiness and) fatigue
腰软 lumbar weakness
项背拘急 spasm of the nape and back
耳鸣 ringing in the ears; tinnitus
耳聋 deafness
重听 hearing impairment; hardness of hearing
目痒 itchy eyes; itching of the eyes
畏光 photophobia
羞明 photophobia
羞明畏日 photophobia
目痛 eye pain
目眩 dizzy vision
冒 ①vertigo ②palpitations ③trance
冒眩 vertigo
视歧 double vision
视物模糊 blurred vision
目昏 blurred vision
昏瞀 ①blurred vision ②dysphoria
目涩 dry eyes
目昧 blurred vision
夜盲 night blindness
睛不和 ① uneven movement of the eyeballs ② dull eye expression
嗜睡 somnolence
但欲寐 desire only to sleep
多梦 profuse dreaming
梦游;夜游 sleepwalking
口渴 thirst
渴不欲饮 thirst without a desire to drink
但欲漱水不欲咽 desire to rinse the mouth with water but no desire to swallow
咽喉不利 throat discomfort
不欲食 no desire to eat
嘿嘿不欲饮食 no desire to eat or drink; reluctance to eat or drink
纳呆 poor appetite and digestion
纳谷不香 no pleasure in eating
消谷善饥 swift digestion with rapid hungering
饥不欲食 hunger with no desire to eat
吞食梗塞 blockage when swallowing
口味 taste
口淡 bland taste in the mouth
口苦 bitter taste in the mouth
口甜 sweet taste in the mouth
口酸 sour taste in the mouth
吞酸 acid swallowing
吐酸 acid regurgitation
口咸 salty taste in the mouth
口粘腻 sticky and greasy sensation in the mouth
痰黄黏稠 sticky, thick, yellow sputum
口麻 numbness of the mouth
口不仁 numbness of the mouth
口中和 normal sense of taste
舌麻 numbness of the tongue
便秘 constipation
大便干燥 dry stool
大便硬结 hard stool
便如羊屎 stool similar to sheep’s feces
热结旁流 heat retention with watery discharge
便溏 thin, unformed stool (a type of “loose stool”)
大便不实 soft stool (a type of “loose stool”)
鹜溏 duck-stool diarrhea
水泻 watery diarrhea
泻下如注 pouring diarrhea
自利清水 diarrhea with watery discharge
下利清谷 diarrhea with undigested food
完谷不化 undigested food in the stool
溏结不调 alternating loose and dry stool
便脓血 stool containing pus and blood
肠垢 putrid stool (“intestinal grime” in Chinese)
里急 abdominal urgency
里急后重 abdominal urgency with rectal heaviness; tenesmus
泻下不爽 diarrhea with sensation of incomplete defecation
大便滑脱 fecal incontinence
大便不爽 ungratifying/incomplete defecation
小便黄赤 dark urine
小便频数 frequent urination
小便涩痛 difficult and painful urination
小便浑浊 turbid urine
小便混浊 turbid urine
尿浊 turbid urine
小便淋漓 continuous, dribbling urination
小便失禁 urinary incontinence
不得前后 inability to urinate or defecate
白物 leukorrhea
血精 bloody semen; hematospermia
精冷 seminal cold
梦交 dreams of sexual intercourse
夺血 ①massive hemorrhage ②dehydration of blood
失血 loss of blood
蓄血 blood amassment
衄血 nosebleed; epistaxis
切诊 palpation
脉诊 pulse diagnosis
脉象 pulse manifestation
切脉,把脉 pulse-taking; feel/take the pulse; pulse examination; palpating the pulse
二十四脉 twenty-four pulses
二十八脉 ①twenty-eight pulses ②twenty-eight vessels
三十脉 thirty pulse conditions
平脉 normal pulse
脉气 vessel qi
脉静 calm pulse
胃神根 stomach, vitality and root
脉应四时 congruence of the pulse with the four seasons
脉逆四时 incongruence of the pulse with the four seasons
脉以胃气为本 stomach qi is the basis of the pulse
脉无胃气 a pulse without stomach qi
脉象主病 diseases indicated by pulse conditions
五决 five criteria (of pulse-taking)
六变 six changes
五脉 five pulses
六脉 six pulse conditions
六阴脉 ①six yin pulses ②six yin vessels
六阳脉 ①six yang pulses ②six yang vessels
病脉 pathological pulse
脉暴出 sudden throbbing of the pulse
参伍不调 irregular [pulse]
色脉合参 correlation of complexion and pulse
脉症合参 correlation of pulse and symptoms
阴绝 yin exhaustion
阳绝 yang exhaustion
舍脉从症 precedence of symptoms over the pulse
舍症从脉 precedence of pulse over symptoms
寸口诊法 palpation of the radial pulse; palpation of the wrist pulse
寸口 radial pulse; wrist pulse; cùn kŏu
气口 radial pulse; wrist pulse
寸关尺 cùn, guān, and chĭ
三部九候 three positions and nine indicators
九候 nine indicators
人迎 ① site for taking the carotid pulse ② cùn pulse of the left hand ③ ST 9 (rén yíng)
趺阳脉 instep yang pulse (anterior tibial pulse)
反关脉 pulse on the back of the wrist
斜飞脉 oblique-running pulse
指法 finger technique (during pulse palpation)
指目 eye of the finger; feeling the pulse with the fingertip
布指 finger positioning (during pulse palpation)
举按寻 lifting, pressing and searching
推寻 pushing and searching (applying and releasing pressure)
单按 pressing [on the pulse] with one finger
总按 presssing [on the pulse] with three fingers
五十动 fifty beats
正常脉象 normal pulse condition/manifestation
夏应中矩 in the summer, the pulse is like a carpenter’s square (i.e., surging and large)
春应中规 in the spring, the pulse is like a compass (i.e., round, slippery and smooth-flowing)
冬应中权 in the winter, the pulse is like a steelyard weight (i.e., heavy)
秋应中衡 in the autumn, the pulse is like a steelyard beam (i.e., light, even and floating)
脉舍神 the vessels store the spirit
浮脉 floating pulse
散脉 scattered pulse
芤脉 hollow pulse
沉脉 deep pulse
伏脉 hidden pulse
牢脉 firm pulse
迟脉 slow pulse
缓脉 moderate pulse
数脉 rapid pulse
疾脉 racing pulse
洪脉 surging pulse
细脉 thready pulse
长脉 long pulse
短脉 short pulse
虚脉 deficient pulse
弱脉 weak pulse
微脉 faint pulse
实脉 excess pulse
滑脉 slippery pulse
动脉 ① throbbing pulse ② artery
涩脉 choppy pulse (a.k.a. rough pulse)
弦脉 wiry pulse
紧脉 tight pulse
革脉 drumskin pulse
濡脉 soggy pulse
歇止脉 pausing pulse
结脉 knotted pulse (irregularly intermittent)
代脉 intermittent pulse (regularly intermittent)
促脉 hasty pulse (irregular-rapid)
脉脱 missing pulse
阳微阴弦 weak pulse at yang and wiry pulse at yin
纵 pulse condition of over-restriction
横 ①counter-restriction ②pulse condition of counter-restriction ③surging pulse
怪脉 strange pulse
十怪脉 ten strange pulses
七怪脉 seven strange pulses
真脏脉 true visceral pulse
离经脉 pulse of abnormal rate; abnormally rapid or slow pulse
麻促脉 thready-hasty-disorderly pulse
转豆脉 spinning bean pulse
偃刀脉 upturned knife pulse
弹石脉 flicking stone pulse
解索脉 untwining rope pulse
屋漏脉 leaking roof pulse
虾游脉 darting shrimp pulse
鱼翔脉 waving fish pulse
釜沸脉 seething cauldron pulse
雀啄脉 pecking sparrow pulse
六脉垂绝 feeble pulses on six positions of the wrist pulse
诊尺肤 palpation of forearm skin
诊虚里 palpation of cardiac apex
手足心热 feverish feeling in palms and soles
手背热 feverish dorsum of hand
手足厥冷 <at first mention> reversal cold of the hands and feet (cold hands and feet with cold moving proximally to the elbows and knees) <thereafter> reversal cold of the hands and feet
手足逆冷 <at first mention> counterflow cold of the hands and feet (cold hands and feet with cold moving proximally past the elbows and knees) <thereafter> counterflow cold of the hands and feet
四肢逆冷 <at first mention> counterflow cold of the four limbs (cold distal extremities with cold moving proximally past elbows and knees; sì zhī nì lĕng, 四肢逆冷); <thereafter> counterflow cold of the four limbs
四逆 <at first mention> counterflow cold of the four limbs (cold distal extremities with cold moving proximally past elbows and knees; sì zhī nì lĕng, 四肢逆冷); <thereafter> counterflow cold of the four limbs
厥逆 ①reversal counterflow cold of the limbs ②severe thoracic and abdominal pain ③chronic headache
四肢厥逆 <at first mention> reversal counterflow cold of the four limbs (cold distal extremities with cold moving proximally; sì zhī jué nì, 四肢厥逆); <thereafter> reversal counterflow cold of the four limbs
厥逆无脉 reversal counterflow cold of the limbs with a hardly perceivable pulse
腧穴压痛点 acupoint tenderness
经络腧穴按诊 palpation of acupoints
腹诊 abdominal palpation
辨证 Pattern Differentiation
证 pattern <used for more specific TCM pathomechanisms, e.g., qi and blood deficiency, kidney yang deficiency, liver qi stagnation, etc.>;
证 syndrome <used for more broader categories of disease description, especially when a person’s name or a decoction name is borrowed, as in: Cushing’s Syndrome, bi syndrome, Ma Huang Tang Syndrome, etc.>
证候 ①sign ②pattern; syndrome (see above definitions for the difference between “pattern” and “syndrome”)
证型 pattern type; syndrome type (see above definitions for the difference between “pattern” and “syndrome”)
顺证 favorable pattern
逆证 unfavorable pattern
经络辨证 channel pattern differentiation/identification
循经性疼痛 pain along channel
八纲辨证 eight-principle pattern differentiation/identification
二纲六变 two principles and six changes
八纲 the eight principles
表里辨证 exterior-interior pattern differentiation
表证 exterior pattern
表寒证 exterior cold pattern
表热证 exterior heat pattern
表虚证 exterior deficiency pattern
表实证 exterior excess pattern
风寒表实证 wind-cold exterior-excess pattern
风寒表虚证 wind-cold exterior-deficiency pattern
风热犯表证 wind-heat invading the exterior
暑湿袭表证 summerheat-damp attacking the exterior
风湿袭表证 wind-damp attacking the exterior
里证 interior pattern
里寒证 interior cold pattern
里热证 interior heat pattern
里虚证 interior deficiency pattern
里实证 interior excess pattern
半表半里证 half-exterior half-interior pattern
表实里虚证 exterior excess and interior deficiency
表虚里实证 exterior deficiency and interior excess
表寒里热证 exterior cold and interior heat
表热里寒证 exterior heat and interior cold
表里俱虚证 dual exterior and interior deficiency
表里俱实证 dual exterior and interior excess
表里俱寒证 dual exterior and interior cold
表里俱热证 dual exterior and interior heat
寒热辨证 cold-heat pattern differentiation/identification
寒证 cold pattern/syndrome
热证 heat pattern/syndrome
真寒假热证 true cold with false heat
真热假寒证 true heat with false cold
上寒下热证 upper cold and lower heat
上热下寒证 upper heat and lower cold
寒格 repelling cold
寒胜热 cold dominating heat; cold more pronounced than heat
虚实辨证 deficiency-excess pattern identification
虚证 deficiency pattern/syndrome
实证 excess pattern/syndrome
真虚假实证 true deficiency with false excess
真实假虚证 true excess with false deficiency
精气亏虚证 essential qi depletion
阴阳辨证 yin-yang pattern differentiation
阴证 yin pattern/syndrome
阳证 yang pattern/syndrome
阳虚证 yang deficiency
阳虚气滞证 yang deficiency and qi stagnation
阳虚湿阻证 yang deficiency and dampness obstruction
阳虚水泛证 yang deficiency and water diffusion
阳虚痰凝证 yang deficiency and phlegm coagulation
阳虚寒凝证 yang deficiency and congealing cold
阳虚外感证 yang deficiency and external contraction
阴虚证 yin deficiency
阴虚阳亢证 yin deficiency and yang hyperactivity
阴虚火旺证 vigorous fire due to yin deficiency
阴虚内热证 yin deficiency and internal heat
阴虚动血证 yin deficiency and bleeding
阴虚津亏证 yin deficiency and fluid inadequacy
阴虚外感证 yin deficiency and external contraction
阴虚湿热证 yin deficiency and damp-heat
阴虚鼻窍失濡证 yin deficiency with loss of nasal moisture
阴虚水停证 yin deficiency and water retention
阴虚血瘀证 yin deficiency and blood stasis
阴血亏虚证 yin-blood depletion
阴阳两虚证 yin and yang deficiency
亡阴证 yin collapse
亡阳证 yang collapse
阴盛格阳证 exuberant yin repelling yang
阴损及阳证 yin impairment affecting yang
阳损及阴证 yang impairment affecting yin
阴竭阳脱证 yin exhaustion and yang desertion
证候相兼 concurrent pattern manifestation
外寒里热证 external cold and internal heat syndrome
证候错杂 manifestation of intermingling patterns
证候真假 true-false manifestations of patterns
病因辨证 pattern identification/differentiation based on etiology
外风证 external wind pattern
中风后遗症 sequelae of wind-strike
风中经络证 wind striking the channels and collaterals
风胜行痹证 wind-prevalent migratory bì
风寒袭喉证 wind-cold attacking the throat
风寒犯鼻证 wind-cold invading the nose
风寒犯头证 wind-cold invading the head
风寒袭络证 wind-cold attacking the channels and collaterals
风热侵喉证 wind-heat invading the throat
风热犯鼻证 wind-heat invading the nose
风热犯耳证 wind-heat invading the ears
风热犯头证 wind-heat invading the head
风火攻目证 wind-fire attacking the eyes
风湿凌目证 wind-damp invading the eyes
风湿犯头证 wind-damp invading the head
头风 head wind
实寒证 excess cold pattern
中寒证 interior cold pattern
寒胜痛痹证 cold-prevalent painful bì syndrome
寒凝血瘀证 cold congealing and blood stasis
暑证 summerheat syndrome
暑闭气机证 summerheat blocking qi movement
暑热动风证 stirring wind due to summerheat
暑热证 summerheat-heat syndrome
暑湿证 summerheat-damp syndrome
暑兼寒湿证 combined summerheat and cold-damp syndrome
暑湿困阻中焦证 summerheat-damp retention in the middle jiao
暑伤津气证 summerheat injuring fluid and qi
湿证 dampness syndrome
湿胜着痹证 dampness-prevalent fixed bi syndrome
寒湿内阻证 internal obstruction of cold-damp
寒湿发黄证 cold-damp jaundice
湿热蒸舌证 damp-heat steaming the tongue
湿热蒸口证 damp-heat steaming the mouth
湿热犯耳证 damp-heat invading the ears
湿热发黄证 damp-heat jaundice
外燥证 external dryness pattern/syndrome
内燥证 internal dryness pattern/syndrome
火热证 fire-heat pattern/syndrome
实热证 excess heat pattern/syndrome
热邪阻痹证 heat-obstruction bì syndrome
风热疫毒证 wind-heat and epidemic toxin
毒证 toxin syndrome
风毒证 wind-toxin syndrome
火毒证 fire toxin syndrome
阴毒证 yin toxin syndrome
毒火攻唇证 toxic fire attacking the lips
热毒攻舌证 heat toxin attacking the tongue
热毒攻喉证 heat toxin attacking the throat
瘟毒下注证 downward pouring of pestilential toxin
湿热毒蕴证 damp-heat toxin accumulation
风火热毒证 wind-fire heat toxin pattern
五善 five favorable signs
七恶 seven ominous signs
走黄 running yellow
内陷 inward invasion
虚陷 inward invasion of the deficiency type
火陷 inward invasion of fire
干陷 inward invasion of dryness
火毒内陷证 inward invasion of fire toxin
蛇毒内攻证 internal attack of snake venom
脓证 suppuration syndrome
食积证 food accumulation syndrome
虫积证 worm accumulation syndrome
虫积化疳证 worm accumulation and malnutrition
石阻证 calculus obstruction syndrome
外伤目络证 traumatic injury to the eye collateral
伤损筋骨证 injury to sinew and bone
气血辨证 qi-blood pattern differentiation/identification
气血两虚证 qi and blood deficiency
内闭外脱证 internal blockage and external desertion
气虚证 qi deficiency
气陷证 qi sinking; sinking of qi
气脱证 qi desertion
气虚血瘀证 qi deficiency and blood stasis
气阴亏虚证 qi-yin depletion
气虚外感证 qi deficiency and external contraction
气虚水停证 qi deficiency and water retention
气虚湿阻证 qi deficiency and dampness obstruction
气虚发热证 qi deficiency and fever
气虚鼻窍失充证 qi deficiency and inability to smell
气虚耳窍失充证 qi deficiency and hearing loss
气不摄血证 qi failing to contain blood (i.e., keep it within the vessels)
气随血脱证 qi collapse following blood desertion
气滞证 qi stagnation
气闭证 qi block
气逆证 qi counterflow
气滞血瘀证 qi stagnation and blood stasis
气滞痰凝咽喉证 qi stagnation and phlegm coagulation in the throat
血虚证 blood deficiency
血虚风燥证 blood deficiency and wind-dryness
血虚寒凝证 blood deficiency and cold congealing
血虚挟瘀证 blood deficiency complicated by stasis
血脱证 blood desertion
血瘀证 blood stasis
血瘀舌下证 sublingual blood stasis
瘀血犯头证 static blood invading the head
血瘀风燥证 blood stasis and wind-dryness
血瘀水停证 blood stasis and water retention
外伤瘀滞证 blood stasis and qi stagnation due to trauma (external injury)
血热证 blood heat
血寒证 blood cold
津液辨证 body fluid pattern identification
津伤证 fluid consumption
津气亏虚证 fluid-qi depletion
气滞水停证 qi stagnation and water retention
液脱证 humor (thick fluid) desertion
痰证 phlegm syndrome
湿痰证 damp-phlegm
脓痰证 purulent phlegm
瘀痰证 static phlegm
燥痰证 dryness-phlegm
热痰证 heat-phlegm
寒痰证 cold-phlegm
风痰证 wind-phlegm
痰湿犯耳证 phlegm-damp invading the ears
痰浊犯头证 phlegm-turbidity invading the head
痰核留结证 lingering phlegm nodule
痰热动风证 phlegm-heat and stirring wind
痰热内闭证 phlegm-heat internal block
痰热内扰证 phlegm-heat harassing the interior
痰迷心窍 phlegm confounding the heart orifices
痰气互结证 binding of phlegm and qi
饮证 fluid retention; rheum
留饮 persistent fluid retention; persistent rheum
微饮 mild fluid retention; mild rheum
水停证 water retention
津液亏虚证 fluid depletion
脏腑辨证 zang-fu pattern differentiation/identification
心病辨证 pattern differentiation of heart disorders
心阴虚证 heart yin deficiency
心阳虚证 heart yang deficiency
心阳虚脱证 heart yang desertion
心气虚证 heart qi deficiency
心血虚证 heart blood deficiency
心气血两虚证 heart qi and heart blood deficiency
心火亢盛证 heart fire hyperactivity
心火上炎证 heart fire flaming upward
心脉痹阻证 heart vessel obstruction
热扰心神证 heat harassing the heart spirit
痰蒙心神证 phlegm clouding the heart spirit
痰火扰神证 phlegm-fire harassing the spirit
瘀阻脑络证 stasis obstructing the brain collateral
气闭神厥证 qi block and syncope
饮停心包证 fluid retention in the pericardium; pericardial fluid retention
血轮虚热证 deficiency-heat blood orbiculus
血轮实热证 excess-heat blood orbiculus
心移热小肠证 transmission of heart heat to the small intestine
类中风 wind-like strike (stroke)
肺病辨证 lung disease pattern differentiation
肺气虚证 lung qi deficiency
卫表不固证 insecurity of the wei exterior
肺阴虚证 lung yin deficiency
阴虚咽喉失濡证 yin deficiency with lack of moisture in the throat
肺阳虚证 lung yang deficiency
肺风痰喘 lung wind with phlegm panting
肺热炽盛证 intense lung heat
风寒犯肺证 wind-cold invading the lung
风热犯肺证 wind-heat invading the lung
寒痰阻肺证 cold-phlegm obstructing the lung
燥邪犯肺证 dryness invading the lung
痰热壅肺证 phlegm-heat obstructing the lung
饮停胸胁证 retention of fluid in the chest and rib-side
风水相搏证 contention between wind and water
暑伤肺络证 summerheat damaging the lung collateral
热毒闭肺证 heat toxin blocking the lung
肺燥肠闭证 lung dryness and constipation
气轮阴虚证 yin deficiency qi orbiculus
气轮风热证 wind-heat qi orbiculus
气轮湿热证 damp-heat qi orbiculus
气轮血瘀证 blood stasis qi orbiculus
脾病辨证 spleen disease pattern differentiation
胃肠病辨证 gastrointestinal pattern differentiation
脾气虚证 spleen qi deficiency
脾气不固证 spleen qi insecurity
脾虚气陷证 spleen deficiency and sinking of qi
清阳不升证 clear yang failing to ascend
浊阴不降 turbid yin failing to descend
脾虚动风证 spleen deficiency and stirring wind
脾虚水泛证 spleen insufficiency and water diffusion
脾阳虚证 spleen yang deficiency
湿热蕴脾证 damp-heat accumulation in the spleen
寒湿困脾证 cold-damp encumbering the spleen
脾不统血证 spleen failing to control blood
胃气虚证 stomach qi deficiency
胃阴虚证 stomach yin deficiency
胃阳虚证 stomach yang deficiency
胃热炽盛证 intense stomach heat
胃火燔龈证 stomach fire scorching the gums
湿热蒸齿证 damp-heat steaming the teeth
瘀阻胃络证 stasis obstruction in the stomach collateral
脾胃不和证 spleen-stomach disharmony
脾胃阴虚证 spleen-stomach yin deficiency
虫积肠道证 intestinal worm accumulation syndrome
肠热腑实证 intestinal heat and bowel excess
肠道湿热证 intestinal damp-heat
血虚肠燥证 blood deficiency and intestinal dryness
肠燥津亏证 intestinal dryness and liquid (thin fluid) depletion
饮留胃肠证 retention of rheum in the stomach and intestines
胃肠气滞证 qi stagnation in the stomach and intestines
寒滞胃肠证 cold stagnation in the stomach and intestines
肉轮气虚证 qi deficiency flesh orbiculus
肉轮血虚证 blood deficiency flesh orbiculus
肉轮血瘀证 blood stasis flesh orbiculus
肉轮风热证 wind-heat flesh orbiculus
肉轮湿热证 damp-heat flesh orbiculus
肝胆病辨证 liver-gallbladder disease pattern differentiation
肝阴虚证 liver yin deficiency
肝阴虚证 ascendant hyperactivity of liver yang
肝阳化风证 liver yang transforming into wind
肝风内动证 internal stirring of liver wind
内风证 internal wind
风证 wind pattern/syndrome
肝阳虚证 liver yang deficiency
肝血虚证 liver blood deficiency
血虚生风证 blood deficiency generating wind
热极动风证 extreme heat generating wind
肝郁化火证 liver constraint transforming into fire
肝火上炎证 liver fire flaming upward
肝火炽盛证 intense liver fire
肝火犯头证 liver fire invading the head
肝火燔耳证 liver fire invading the ear
肝郁气滞证 liver constraint and qi stagnation
肝郁血瘀证 liver constraint and blood stasis
肝经湿热证 damp-heat in the liver channel
寒滞肝脉证 cold stagnation in the liver channel
胆郁痰扰证 gallbladder constraint with harassing phlegm
虫扰胆腑证 worms harassing the gallbladder
肝胆湿热证 damp-heat in the liver and gallbladder
风轮阴虚证 yin deficiency wind orbiculus
风轮风热证 wind-heat wind orbiculus
风轮湿热证 damp-heat wind orbiculus
风轮热毒证 heat-toxin wind orbiculus
肾膀胱病辨证 kidney-bladder disease pattern differentiation
肾精不足证 kidney essence insufficiency
肾气虚证 kidney qi deficiency
肾气不固证 kidney qi insecurity
肾阳虚证 kidney yang deficiency
肾虚水泛证 kidney deficiency and water flooding
肾阴虚证 kidney yin deficiency
肾阴虚火旺证 kidney yin deficiency resulting in vigorous fire
肾经寒湿证 cold-damp in the kidney channel
热入血室证 heat entering the blood chamber (uterus)
膀胱虚寒证 bladder deficiency-cold
膀胱湿热证 bladder damp-heat
冲任不固证 insecurity of the chong and ren mai
冲任失调证 disharmony of the chong and ren mai
瘀阻胞宫证 static blood obstructing the uterus
胞宫虚寒证 deficiency-cold of the uterus
寒凝胞宫证 cold congealing in the uterus
胞宫湿热证 damp-heat in the uterus
胞宫积热证 accumulated heat in the uterus
湿热阻滞精室证 damp-heat obstructing the essence chamber
痰阻精室证 phlegm obstructing the essence chamber
水轮气虚证 qi deficiency water orbiculus
水轮实热证 excess heat water orbiculus
水轮痰火证 phlegm-fire water orbiculus
水轮痰湿证 phlegm-damp water orbiculus
水轮阴亏证 yin deficiency water orbiculus
水轮气虚血瘀证 water orbiculus due to qi deficiency and blood stasis
水轮血脉痹阻证 water orbiculus due to blood vessel obstruction
水轮络痹精亏证 water orbiculus due to collateral obstruction and essence deficiency
虚火灼龈证 deficiency fire scorching the gums
脏腑兼病辨证 pattern differentiation/identification of combined zang-fu diseases
心肺气虚证 heart-lung qi deficiency
心脾两虚证 heart-spleen deficiency; heart and spleen deficiency; deficiency of both the heart and spleen
心肝血虚证 heart-liver blood deficiency
心肾阳虚证 heart-kidney yang deficiency
心肾不交证 failure of the heart and kidney to interact; non-interaction between the heart and the kidney
肺肾气虚证 lung-kidney qi deficiency
肺肾阴虚证 lung-kidney yin deficiency
脾肺气虚证 spleen-lung qi deficiency
脾肾阳虚证 spleen-kidney yang deficiency
脾胃阳虚证 spleen-stomach yang deficiency
肝郁脾虚证 liver constraint and spleen deficiency
肝胃不和证 liver-stomach disharmony
肝肾阴虚证 liver-kidney yin deficiency
水寒射肺证 water-cold attacking the lung
水气凌心证 water pathogen attacking the heart
六经辨证 six-channel pattern differentiation/identification
六经病 six-channel diseases
太阳病证 taiyang syndrome
阳明病证 yangming syndrome
少阳病证 shaoyang syndrome
太阴病证 taiyin syndrome
少阴病证 shaoyin syndrome
厥阴病证 jueyin syndrome
太阳经证 taiyang channel syndrome
太阳表实证 taiyang exterior excess syndrome
太阳伤寒证 taiyang cold damage syndrome
太阳表虚证 taiyang exterior deficiency syndrome
太阳中风证 taiyang wind-invasion syndrome
太阳腑证 taiyang bowel syndrome
太阳蓄水证 taiyang water amassment syndrome
伤寒蓄水证 cold damage and water amassment
蓄水证 water amassment syndrome
水逆 water counterflow
太阳蓄血证 taiyang blood amassment syndrome
蓄血证 blood amassment syndrome
大结胸证 major chest bind syndrome
小结胸证 minor chest bind syndrome
坏病 aggravated disease
变证 transmuted pattern
阳明经证 yangming channel syndrome
阳明中风 yangming wind invasion
阳明中寒 yangming cold strike
阳明腑证 yangming bowel syndrome
阳明病外证 yangming external syndrome
正阳阳明 yangming disease due to direct attack
太阳阳明 transmission from taiyang to yangming
少阳阳明 transmission from shaoyang to yangming
阳明蓄血证 yangming blood amassment syndrome
少阳经证 shaoyang channel syndrome
少阳腑证 shaoyang bowel syndrome
热入血室证 heat entering the blood chamber
脾约证 spleen confinement syndrome
太阴中风证 taiyin wind invasion syndrome
少阴表寒证 shaoyin exterior cold syndrome
少阴热化证 shaoyin heat transformation syndrome
少阴寒化证 shaoyin cold transformation syndrome
少阴三急下证 three shaoyin syndromes that require urgent purgation (with Dà Chéng Qì Tāng)
厥阴寒厥证 jueyin cold syncope
厥阴热厥证 jueyin heat syncope
厥阴蛔厥证 jueyin syncope due to roundworms
卫气营血辨证 four-level pattern differentiation; wei-qi-ying-blood pattern identification;
卫分证 wei level pattern
卫表证 wei-exterior pattern
肺卫证 lung-wei pattern
湿遏卫阳证 dampness obstructing wei yang
卫气同病证 concurrent disorder of wei and qi
气分证 qi level pattern
气分湿热证 damp-heat in the qi level
气血两燔证 blazing of both qi and blood
气营两燔证 blazing of both qi and ying
湿热浸淫证 damp-heat immersion
湿热郁阻气机证 damp-heat obstructing qi movement
热重于湿证 preponderance of heat over dampness; heat predominating over dampness
湿重于热证 preponderance of dampness over heat; dampness predominating over heat
邪伏膜原证 latent pathogen in the pleurodiaphragmatic interspace (“membrane-source”; mó yuán,膜原)
营分证 ying level pattern
热入营血证 heat entering ying-blood
热入心包证 heat entering the pericardium
血分证 blood level pattern
热盛动血证 exuberant heat and bleeding
热盛动风证 exuberant heat stirring wind
余热未清证 residual heat (that has not been cleared)
三焦辨证 sanjiao pattern differentiation/identification
三焦湿热证 sanjiao damp-heat
上焦湿热证 upper jiao damp-heat
上焦病证 upper jiao disorder
毒壅上焦证 toxic congestion in the upper jiao
中焦湿热证 middle jiao damp-heat
中焦病证 middle jiao disorder
下焦湿热证 lower jiao damp-heat
下焦病证 lower jiao disease
治则治法 Therapeutic Principles and Methods
扶弱 support weakness
抑强 inhibit excessiveness
产后三禁 three postpartum contraindications
夺汗者无血 despoliation of sweat diminishes the blood; when sweat is despoliated, there is no blood
夺血者无汗 despoliation of the blood diminishes sweating; when blood is despoliated, there is no sweat
治未病 treat disease before it arises
未病先防 prevent disease before it arises
既病防变 control the development of existing disease
治病必求于本 to treat disease, it is necessary to seek the root
因时、因人、因地制宜 the three considerations of time, person and place (in diagnosis and treatment)
因时治宜 administer treatment during the most optimal time
同病异治 The same disease can be treated in many different ways. (<lit.> same disease, different treatments)
异病同治 Many different diseases can be treated in the same way. (<lit. different diseases, same treatment>
治痿独取阳明 to treat wĕi (atrophy, 痿), select the yangming channel only
留者攻之 when there is retention, treat it with purgation; treat retention with purgation
虚者补之 when there is deficiency, treat it with supplementation; treat deficiency with supplementation
寒者热之 when there is cold, treat it with heat; treat cold with heat
热者寒之 when there is heat, treat it with cold; treat heat with cold
微者逆之 when there is a mild condition, treat it with counteraction; treat mild conditions with counteraction
坚者削之 hardness is whittled away
客者除之 what intrudes is eliminated; exogenous pathogens should be expelled
盛者泻之 when there is exuberance, treat it with drainage; treat exuberance with drainage
实者泻之 when there is excess, treat it with drainage; treat excess with drainage
结者散之 there there is binding, treat it with dissipation; treat pathogenic accumulation with dissipation
逆者正治 counteraction is straight (as opposed to paradoxical) treatment
燥者濡之 when there is dryness, treat it by moistening; treat dryness with moistening
急者缓之 when there is tension/spasm, treat it with relaxation; treat tension/spasm with relaxation
散者收之 when there is dissipation, treat it with contraction; treat dissipation with contraction
损者温之 when there is detriment, treat it by warming; treat detriment by warming
逸者行之 when there is inactivity, treat it by moving; treat inactivity by moving
惊者平之 when there is fright, treat it by calming; treat fright by calming
劳者温之 when there is overstrain, treat it by warming; treat overstrain by warming
热因热用 treat heat with heat
寒因寒用 treat cold with cold
通因通用 treat the flowing by promoting its flow
塞因塞用 treat the blocked by blocking
从者反治 coaction is paradoxical treatment
甚者从之 treat severe conditions with coaction; severe conditions are treated by coaction
先表后里 treat the exterior before the interior
先里后表 treat the interior before the exterior
甚者独行 treat severe cases with single focal method
间者并行 in mild cases, treat the root and accompanying symptoms simultaneously
小大不利治其标 in cases with inhibited urination and defecation, treat the branch
病为本,工为标 patient and disease are the root; diagnosis and treatment are the branch
阴中求阳 seek yang within yin
阳中求阴 seek yin within yang
阴病治阳 treat yin disease through the yang
阳病治阴 treat yang disease through the yin
诸热之而寒者取之阳 When a cold disease shows more signs of cold after being treated by hot medicinals, it should be treated by supplementing yang.
腑病治脏 treat bowel disease through the [corresponding] viscus; treat fu disease through the [corresponding] zang
毋逆天时是谓至治 Never violate [the laws of] the seasons and time, as it is said to be the best therapeutic principle. OR To not violate [the laws of] the seasons and time is said to be the best therapeutic principle.
筋骨并重 emphasis on both sinews and bones
法随证立 treatment principle is based on pattern differentiation
以法统方 write a prescription according to the treatment principle
补母泻子法 mother-supplementing and child-draining methods
治标 treat the branch
治本 treat the root
标本兼治 treat the root and branch simultaneously
急则治其标 In urgent conditions, treat the branch.
缓则治其本 In moderate conditions, treat the root.
八法 the eight [medicinal treatment] methods (refer to sweat promotion, vomit induction, purgation, harmonization, warming, heat-clearing, dispersing, and supplementation)
解表法 exterior-releasing method
汗法 sweat promotion
发汗解表 induce sweating to release the exterior
开鬼门 open the sweat ducts
疏风 scatter wind
止痒 relieve itching
发之 ① expel pathogen from the exterior ② disperse stagnation
透表 vent the exterior
透泄 vent and discharge (the use of acrid-cool medicinals to promote sweating combined with bitter-cold medicinals to discharge interior heat)
透邪 vent pathogen
达邪透表 vent pathogen through the exterior
透疹 promote eruption of papules
火劫 fire deterioration
解肌 release the flesh
在皮者汗而发之 treat superficial syndrome with sweat promotion
因其轻而扬之 treat mild disease with dissipation
宣肺 diffuse the lung
宣肺止咳 diffuse the lung and relieve cough
宣肺止咳平喘 diffuse the lung and relieve cough and panting
辛温解表 release the exterior with acrid-warm (medicinals)
解表散寒 release the exterior and dissipate cold
调和营卫 harmonize ying and wei levels
辛凉解表 release the exterior with acrid-cool (medicinals)
轻宣肺气 diffuse lung qi with light medicinals
清凉透邪 vent pathogen by cooling
泄卫透热 purge the wei level to vent heat
开泄 open [with acrid medicinals] and discharge [with bitter medicinals]
辛开苦泄 use acridity to open and bitterness to discharge; acridity opens and bitterness discharges
扶正解表 reinforce healthy qi and release the exterior
补肺固卫 supplementing the lung to consolidate wei qi
益气固表 boost qi to consolidate the exterior
益阴固表 boost yin and consolidate the exterior
散中有收 astringency within dissipation (the addition of astringents to medicinals that dissipate)
开中有合 closing within opening (the addition of astringents to medicinals that release the exterior)
发中有补 supplementation within outward dispersion (the addition of tonics to medicinals that combined medicinals that release the exterior)
收敛 astringe; restrain (something from leaking)
清热法 heat-clearing method
清法 heat-clearing and fire-draining method
苦寒直折 direct repulsion with bitter-cold medicinals
清气法 method of clearing heat from the qi level
清气 ①clear heat from the qi level ②clear qi of the nutrients from food ③cool air in the autumn
清气分热 clear heat from the qi level
辛寒清气 clear the qi level with acrid-cold medicinals
辛寒生津 acrid-cold medicinals promote fluid production
轻清宣气 diffuse qi with light medicinals
苦寒清气 clear the qi level with bitter-cold medicinals
苦寒清热 clear heat with bitter-cold medicinals
苦寒泄热 discharge heat with bitter-cold medicinals
清热保津 clear heat to preserve fluids
清热生津 clear heat and promote fluid production
泄热存阴 discharge heat to preserve yin
清气凉营 clear heat from the qi level and cool the ying level
气营两清 clear both the qi and ying levels
清营泄热 clear heat from the ying level and discharge heat
清营 clear heat from the yinglevel
清热凉血 clear heat and cool the blood
清营凉血 clear the ying level and cool the blood
清营透疹 clear heat from the ying level and promote eruption of papules
清营祛瘀 clear heat from the ying level and dispel stasis
透营转气 vent heat from the ying level through the qi level
透热转气 vent heat from the ying level through the qi level
凉血 cool the blood
凉血散血 cool the blood and dissipate blood stasis
化斑 dissolve macules
清宫 clear palace heat (i.e., pericardium heat)
清心 clear heart heat
清热解毒 clear heat and resolve toxins
排脓解毒 evacuate pus and resolve toxins
解毒 resolve toxins
泻火解毒 drain fire and resolve toxins
下胎毒法 purgation of fetal toxin
清心火 clear heart fire
清心泻火 clear heart heat and drain fire
清肺火 clear lung fire
清肺 clear lung heat
清泄肺热 clear lung heat
清热宣肺 clear heat and diffuse the lung
清胃火 clear stomach fire
清胃泻火 clear and drain stomach fire
泄热和胃 discharge heat and harmonize the stomach
甘寒益胃 treat impairment of stomach fluids with sweet-cold medicinals
清肝火 clear liver heat
清肝泻火 clear liver heat and drain fire
清热利胆 clear heat and promote gallbladder function
解郁泄热 resolve constraint and discharge heat
清肾火 clear kidney fire
清相火 clear ministerial fire
交通心肾 restore interaction between the heart and the kidney
泻南补北 drain the south and supplement the north
清利三焦 clear sanjiao damp-heat
清肝泻肺 clear liver heat and drain the lung
甘寒滋润 nourish and moisten with sweet-cold medicinals
甘寒生津 engender liquid (thin fluids) with sweet-cold medicinals
清暑热 clear summerheat-heat
清热解暑 clear heat and resolve summerheat
清化暑湿 clear and remove summerheat-damp
清热化湿 clear heat and remove dampness
清暑利湿 clear summerheat and drain dampness
祛暑化湿 dispel summerheat and remove dampness
清暑益气 clear summerheat and boost qi
滋阴清火 enrich yin and clear fire
养阴清热 nourish yin and clear heat
滋阴降火 enrich yin and subdue fire
泻下法 purgative method; purgation
下法 purgative method; purgation; purge
下之 purgation; purge
缓下 laxation
缓攻 mild purgation
峻下 drastic purgation
轻下 mild purgation
急下 drastic purgation
润下 moistening purgation
攻补兼施 treatment with both attack and supplementation
导滞通便 remove stagnation by promoting defecation
其下者引而竭之 pathogen in the lower requiring dredging
因其重而减之 heavy pathogen requiring reduction
寒下 cold purgation
泻热导滞 drain heat and remove stagnation
泻下泄热 drain and discharge heat downward
通腑泄热 unblock the bowels and discharge heat
急下存阴 emergency purgation to preserve yin
釜底抽薪 raking the firewood from beneath the cauldron
温下 warm purgation
温阳通便 warm yang to promote defecation
温下寒积 remove cold accumulation with warm purgation
增液润下 increase body fluids to lubricate the bowels
润肠通便 moisten the intestines to promote defecation
泻下逐饮 expel fluid retention by drastic purgation
攻下逐水 expel water by purgation
攻逐水饮 expel water by purgation
去宛陈莝 eliminate stagnant pathogen
攻补兼施 reinforce healthy qi and eliminate pathogenic factor
和解法 harmonization (treatment method)
和法 harmonization (treatment method)
祛邪截疟 dispel pathogen to prevent attack of malaria
和解少阳 harmonize shaoyang
清泄少阳 clear and discharge damp-heat from the shaoyang level
开达膜原 open the pleurodiaphragmatic interspace (“membrane-source”; mó yuán,膜原)
截疟 prevent attack of malaria
疏肝理脾 soothe the liver and rectify the spleen
苦辛通降 unblock and purge with bitter-acrid medicinals
寒热平调 combination of cold and warm medicinals
辛开苦降 acrid medicinals open and bitter medicinals promote descent
和解表里 harmonize the exterior and interior
清热解表 clear heat to release the exterior
温里法 method of warming the interior
温里 warm the interior
温法 warming (method)
温阳 warm yang
温中 warm the center
温中祛寒 warm the center and dispel cold
温中散寒 warm the center and dissipate cold
温里祛寒 warm the center and dispel cold
温里散寒 warm the center and dissipate cold
温胃散寒 warm the stomach and dissipate cold
温补脾胃 warm and supplement the spleen and stomach
温运脾阳 warm and activate spleen yang
温中燥湿 warm the center and dry dampness
温中止呕 warm the center and arrest vomiting
温中固涩 warm the center and consolidate essence
温肺散寒 warm the lung and dissipate cold
回阳 restore yang
回阳救逆 restore yang to rescue from counterflow [desertion]
温经散寒 warm the channels and dissipate cold
温经行滞 warm the channels and move stagnation
温经止痛 warm the channels and relieve pain
宣痹通阳 diffuse bì and unblock yang
辛甘化阳 the combination of acrid and sweet medicinals support yang
回阳固脱 restore yang to rescue from desertion
补法 supplementing method; supplementation
清补 clearing and supplementing
温补 warming and supplementing; warm supplementation
缓补 mild supplementation
峻补 drastic supplementation
因其衰而彰之 treat deficiency by supplementation
补气 supplement qi
下者举之 treat fallen by raising
陷者升之 treat sinking by raising
升陷 raise the sunken
大补元气 powerful supplementation of original qi
补气生血 supplement qi and engender blood
形不足者,温之以气 treat physical insufficiency by warming to nourish the qi
升提中气 raise center qi
补血 supplement the blood
补血养心 supplement the blood and nourish the heart
补养气血 supplement and nourish the qi and blood
补阴 supplement yin
滋阴潜阳 enrich yin and subdue yang
潜阳 subdue yang
滋阴养血 enrich yin and nourish the blood
精不足者,补之以味 essence insufficiency should be treated with thick-flavored tonics
诸寒之而热者取之阴 When a heat disease shows more heat signs after being treated with cold medicinals, it should be treated by nourishing yin.
酸甘化阴 the combination of sour and sweet medicinals boost yin
补阳 supplement yang
温补阳气 warm and supplement yang qi
温阳益气 warm yang and boost qi
温补命门 warm and supplement the mìng mén (gate of vitality, 命门)
补火助阳 supplement fire and assist yang
滋阴补阳 enrich yin and supplement yang
益气养阴 boost qi and nourish yin
补养心气 supplement qi and nourish the heart
温补心阳 warm and supplement heart yang
滋阴养心 enrich yin and nourish the heart
补益心脾 supplement and boost the heart and spleen
益火补土 boost fire to nourish earth
滋阴润肺 enrich yin to moisten the lung
补肺益气 supplement the lung to boost qi
养阴润肺 nourish yin to moisten the lung
清热润肺 clear heat and moisten the lung
纳气平喘 improve qi reception and relieve panting
肺肾同治 treat the lung and kidney simultaneously; simultaneous treatment of the lung and the kidney
金水相生 mutual generation between metal and water
升阳举陷 raise yang and lift the sunken
升举中气 raise and lift center qi
补中益气 supplement the center and boost qi
健脾扶阳 fortify the spleen and reinforce yang
健脾利湿 fortify the spleen and drain dampness
健脾燥湿 fortify the spleen and dry dampness
补气健脾 supplement qi and fortify the spleen
健脾消食 fortify the spleen and promote digestion
健脾和胃 fortify the spleen and harmonize the stomach
滋阴益胃 enrich yin to boost the stomach
温中和胃 warm the center and harmonize the stomach
养阴和胃 nourish yin and harmonize the stomach
温补脾肾 warm and supplement the spleen and kidney
补肝阴 supplement liver yin
养肝阴 nourish liver yin
平肝潜阳 calm the liver and subdue yang
养肝 nourish the liver
柔肝 soften the liver
柔肝舒筋 soften the liver and relax the sinews
补血养肝 supplement blood and nourish the liver
滋养肝肾 enrich and nourish the liver and kidney
填精益髓 supplement essence and boost marrow
温肾助阳 warm the kidney and assist yang
温补肾阳 warm and supplement kidney yang
温补下元 warm and supplement kidney qi
滋补肾阴 enrich and nourish kidney yin
培土生金 bank up earth to generate metal
滋肾益阴 nourish the kidney and boost yin
温肾纳气 warm the kidney to improve qi reception
引火归原 return fire to its source
升清降浊 raise the clear and direct the turbid downward
升清固涩 raise clear yang and consolidate and astringe [essence]
滋水涵木 nourish water to moisten wood
甘温除热 relieve fever with sweet-warm medicinals
甘温益气 boost qi with sweet-warm medicinals
分清泄浊 raise the clear and direct the turbid downward
补虚固涩 supplement deficiency and astringe discharge
收涩固脱 rescue from desertion with astringency
涩可固脱 astringency can rescue from desertion
涩可去脱 astringency can rescue from desertion
固表止汗 consolidate the exterior and arrest sweating
敛肺止咳 astringe the lung and relieve cough
敛肺定喘 astringe the lung and relieve panting
涩肠止泻 astringe the intestines and arrest diarrhea
固涩止遗 arrest enuresis and emission with astringents
镇摄肾气 contain and astringe kidney qi
固精缩尿 consolidate essence and reduce urination
益气摄精 boost qi and contain essence
固崩止带 stop profuse uterine bleeding and arrest vaginal discharge
重镇安神 calm the mind with heavy sedatives
镇心安神 tranquilize the heart and calm the mind
重可去怯 heavy medicinals can eliminate timidity
镇惊安神 suppress fright and calm the mind
镇惊 suppress fright
养心安神 nourish the heart and calm the mind
开窍 open the orifices; resuscitate
化痰开窍 dissolve phlegm to open the orifices (resuscitate)
豁痰开窍 eliminate phlegm to open the orifices (resuscitate)
清心开窍 clear heart heat and open the orifices
清热开窍 clear heat and open the orifices (resuscitate)
芳香开窍 open the orifices (resuscitate) with aromatics
辛温开窍 open the orifices (resuscitate) with acrid-warm medicinals
行气 move qi
行气止痛 move qi to relieve pain
行气宽中 move qi and loosen the center
缓中 revive the center
理气通降 rectify qi and direct turbidity downward to relieve constipation
理气宽中 rectify qi to loosen the center
理气止痛 rectify qi and relieve pain
理气解郁 rectify qi to resolve constraint
理气健脾 rectify qi and fortify the spleen
顺气 normalize qi
疏肝 soothe the liver
缓肝 relax the liver
疏肝解郁 soothe the liver and resolve constraint
疏肝理气 soothe the liver and rectify qi
破气消痞 break stagnant qi and disperse pĭ
疏肝利胆 soothe the liver and promote gallbladder function (i.e., bile secretion, etc.)
降气 direct qi downward
下气 lower qi
高者抑之 adverse rising treated by inhibition
润燥降气 moisten dryness and direct qi downward
降气平喘 direct qi downward and relieve panting
理气和胃 rectify qi and harmonize the stomach
和胃降逆 harmonize the stomach and direct counterflow downward
降气止呃 direct qi downward and relieve hiccup
降逆下气 direct counterflow downward and lower qi
平冲降逆 calm surging and direct counterflow downward
下气消痰 lower qi and disperse phlegm
降气化痰 direct qi downward and dissolve phlegm
降逆止咳平喘 direct counterflow downward, relieve cough, and calm panting
调和气血 regulate and harmonize qi and blood
益气活血 boost qi and invigorate blood
补气摄血 supplement qi and contain blood (i.e., keep it within the vessels)
益气摄血 boost qi to contain blood (i.e., keep it within the vessels)
理血法 blood-rectifying method
活血化瘀 invigorate blood and dissolve stasis
破血逐瘀 break up blood and expel stasis
破血 break up blood
破瘀 break up stasis
通经活络 unblock the channels and quicken the collaterals
疏经 dredge the channels
舒筋活络 relax the sinews and quicken the collaterals
通络止痛 unblock the collaterals and relieve pain
宣痹通络 diffuse bì and unblock the collaterals
祛瘀生新 dispel stasis to promote regeneration
祛瘀软坚 dispel stasis and soften hard masses
化瘀消积 dissolve stasis and disperse accumulation
破血消癓 break up blood stasis and resolve masses
血实宜决之 blood excess syndrome should be treated by removal
凉血止血 cool the blood and stanch bleeding
祛风 dispel wind
消风 disperse wind
疏散外风 scatter and dissipate external wind
疏风散寒 scatter wind and dissipate cold
疏风泄热 scatter wind and discharge heat
疏风清热 scatter wind and clear heat
疏表化湿 dredge the exterior and remove dampness
宣表化湿 diffuse the exterior and remove dampness
祛风胜湿 dispel wind and overcome dampness
宣肺化痰 diffuse the lung and dissolve phlegm
疏表润燥 dredge the exterior and moisten dryness
祛风通络 dispel wind and unblock the collaterals
熄风 extinguish wind
潜阳熄风 subdue yang and extinguish wind
滋阴熄风 enrich yin and extinguish wind
凉肝熄风 cool the liver and extinguish wind
平肝熄风 calm the liver and extinguish wind
镇肝熄风 tranquilize the liver and extinguish wind
清热熄风 clear heat and extinguish wind
豁痰熄风 eliminate phlegm and extinguish wind
滚痰 remove phlegm
养血熄风 nourish blood and extinguish wind
和血熄风 harmonize blood and extinguish wind
镇痉止抽 suppress convulsion and arrest tremors
熄风止痉 extinguish wind and arrest convulsion
润燥剂 dryness-moistening formula
中燥增液 increase fluids for center dryness
下燥治血 treat blood for lower dryness
上燥治气 treat qi for upper dryness
轻宣润燥 moisten dryness by light diffusion
清燥润肺 relieve dryness and moisten the lung
润肺止咳 moisten the lung to relieve cough
轻宣凉燥 relieve cold-dryness by light diffusion
滋阴润燥 enrich yin and moisten dryness
润燥止渴 moisten dryness to quench thirst
生津止渴 promote fluid production to quench thirst; engender fluids to quench thirst
润燥止咳 moisten dryness and relieve cough
养阴增液 nourish yin and increase humor (thick fluids)
利湿 drain dampness
燥湿 dry dampness
分消上下 disperse evils from the upper and the lower separately
化气利湿 transform qi and drain dampness
清热利湿 clear heat and drain dampness
清热燥湿 clear heat and dry dampness
清热化浊 clear heat and remove turbidity
宣气化湿 diffuse qi and remove dampness
祛湿化浊 dispel dampness and remove turbidity
解毒除瘴 resolve toxins and eliminate malignant malaria
芳香化湿 aromatic medicinals remove dampness
芳香化浊 aromatic medicinals remove turbidity
芳香辟秽 dispel filth with aromatic medicinals
除湿散满 eliminate dampness and relieve abdominal fullness
化湿 remove dampness
化湿和中 remove dampness and harmonize the center
化湿行气 remove dampness and move qi
燥湿健脾 dry dampness and fortify the spleen
化湿降浊 remove dampness and direct turbidity downward
醒脾化湿 awaken the spleen and remove dampness
健脾化湿 fortify the spleen and remove dampness
健脾化浊 fortify the spleen and remove turbidity
苦温燥湿 bitter-warm medicinals dry dampness
温阳利水 warm yang and promote urination
利水渗湿 promote urination and percolate dampness
淡渗利湿 percolate and drain dampness with bland medicinals
渗湿于热下 dispel heat by draining dampness
分利湿邪 drain pathogenic dampness
分利水湿 drain water-dampness
利尿 promote urination
通利小便 promote urination
通淋排石 relieve strangury and expel stones
化气行水 warm qi to move water (promote urination)
化气利水 transform qi and promote urination
洁净腑 flush the bladder to restore normal bladder qi transformation (medicinal treatment principle)
渗湿止泻 drain dampness and arrest diarrhea
祛痰 dispel phlegm
消痰 disperse phlegm
化痰 dissolve phlegm
涤痰 clear up phlegm
化痰平喘 dissolve phlegm and relieve panting
消痰平喘 disperse phlegm and relieve panting
化痰止咳 dissolve phlegm and relieve cough
涤痰祛瘀 clear up phlegm and dispel stasis
祛风化痰 dispel wind and dissolve phlegm
燥湿化痰 dry dampness and dissolve phlegm
清热化痰 clear heat and dissolve phlegm
清化热痰 clear and dissolve hot phlegm
温肺化饮 warm the lung and dissolve rheum (fluid retention)
温肺化痰 warm the lung and dissolve phlegm
温化寒痰 warm and dissolve cold-phlegm
温化痰涎 warm and remove phlegm-drool
温化痰饮 warm and remove phlegm-rheum
健脾化痰 fortify the spleen and dissolve phlegm
润燥化痰 moisten dryness and dissolve phlegm
熄风化痰 extinguish wind and dissolve phlegm
涤痰熄风 remove phlegm and extinguish wind
消法 dispersion method
中满者泻之于内 abdominal fullness is treated by elimination
消食导滞 promote digestion and guide out [food] stagnation
消食化滞 promote digestion and resolve [food] stagnation
行气导滞 move qi and remove food stagnation
导滞通腑 remove stagnation and dredge the bowels
和中安神 harmonize the center and calm the mind
除疳热 eliminate fever in infantile malnutrition
消痞化积 disperse pĭ and remove accumulation
化积 remove accumulation
软坚散结 soften hardness and dissipate masses
消痰软坚 disperse phlegm and soften hardness
化痰散结 dissolve phlegm and dissipate masses
溃坚 promote suppuration
涌吐法 emetic therapy (vomit induction)
上之 emetic therapy (vomit induction)
其高者因而越之 relieve disease in the upper body by emetic therapy (vomit induction)
安蛔止痛 calm roundworms to relieve pain
安蛔 calm roundworms
杀虫 kill worms
安胎 calm the fetus; prevent miscarriage
下乳 promote lactation
回乳 terminate lactation
断乳 terminate lactation
外治法 external treatment
Types of Therapy
内痔注射法 injection therapy for internal hemorrhoids
内痔枯痔钉疗法 necrotizing insertion therapy for internal hemorrhoids
内痔胶圈套扎法 rubber band ligation for internal hemorrhoids
垫棉法 cotton pad drainage
滴酒法 alcohol fire cupping
掺药法 dusting medicinal powder
贴棉法 cotton-burning cupping
割治 incision therapy
药熨疗法 hot medicinal compress therapy
熨法 hot medicated compress
贴敷疗法 application therapy
箍围疗法 encircling therapy
冲洗法 irrigation
浸渍法 maceration
缠扎法 ligation
缠缚疗法 bandaging therapy
切开法 incision
引流法 drainage
扩创引流法 debridement and drainage
药线引流法 medicated thread drainage
烙法 cauterization
砭镰法 stone needle therapy
劆法 puncturing and scraping method
膏药疗法 plaster therapy
点眼药法 putting medicine in eyes
挂线法 threaded ligation
结扎法 ligation
内痔结扎法 ligation therapy for internal hemorrhoids
穴位结扎法 point ligation therapy
灌肠法 enema
针灸 acupuncture and moxibustion
三棱针法 three-edged needling
皮肤针法 dermal needling
皮下留针法 subcutaneous needle retention
穴位注射疗法 point injection therapy
穴位埋线 catgut embedment in acupoint
穴位结扎法 point ligation therapy
头针 scalp acupuncture
面针 facial acupuncture
鼻针 nose acupuncture
耳针 ear acupuncture; auricular acupuncture
手针 hand acupuncture
毫针 filiform needle
皮肤针 dermal needle
皮内针 intradermal needle
七星针 seven-star needle
罗汉针 temple-guard needle (luó hàn zhēn, 罗汉针)
梅花针 plum-blossom needle
导气针法 qi-guiding needling method
滚刺筒 needling roller (a dermal stimulation tool)
声电波电针 sonic-electronic acupuncture
声波电针 sonic-electronic acupuncture
电针仪 electro-acupuncture device
电热针 electro-thermic needle; electro-thermic acupuncture
微波针灸 microwave acupuncture
激光针 laser acupuncture
九针 nine needles; nine needling methods
石针 stone needle
石刺 stone acupuncture
针石 needling stone
砭石 healing stone; biān (砭) stone
骨针 bone needle
青铜针 bronze needle
金针 gold needle
银针 sliver needle
刺手 needling hand
押手 pressing hand
十二字分次第手法 needling sequence according to the twelve-character mnemonic
十四法 fourteen needling methods
下手八法 eight needling methods
五刺 five needling methods
半刺 half needling (of the five needling methods)
豹文刺 leopard-spot needling (of the five needling methods)
关刺 joint needling (of the five needling methods)
合谷刺 valley union needling (of the five needling methods; a.k.a. triple directional needling)
九刺 nine needling methods
输刺 transport needling (of the five, nine, and twelve needling methods)
远道刺 distal needling
经刺 channel needling
络刺 collateral needling
刺络法 collateral bloodletting
分刺 intermuscular needling
大泻刺 great draining needling (of the nine needling methods)
毛刺 transverse needling (a.k.a. hair needling)
巨刺 great needling (contralateral deep channel needling)
焠刺(火针) red-hot needling (a.k.a. fire needling)
十二刺 twelve needling methods
偶刺 paired needling (one of the twelve needling methods; 偶刺)
报刺 successive trigger needling (one of the twelve needling methods, a.k.a., report needling; 报刺)
恢刺 lateral needling (one of the twelve needling methods, a.k.a. waggle needling; 恢刺)
齐刺 triple needling (one of the twelve needling methods, a.k.a. one-either-side needling; 齐刺)
扬刺 central-square needling (one of the twelve needling methods, a.k.a. lifting up needling; 扬刺)
直针刺 direct subcutaneous needling (one of the twelve needling methods; 直针刺)
短刺 short needling (one of the twelve needling methods; 短刺)
浮刺 superficial needling (one of the twelve needling methods; 浮刺)
阴刺 yin needling (one of the twelve needling methods; 阴刺)
傍针刺 straight and side needling (one of the twelve needling methods; 傍针刺)
赞刺 repeated shallow needling (one of the twelve needling methods, a.k.a. assistance needling; 赞刺)
点刺法 point bloodletting
挑刺法 flick-bloodletting
散刺法 scattered pricking to induce bleeding
缪刺 contralateral shallow collateral needling
进针法 method of needle insertion
单手进针法 single-handed needle insertion
指切进针法 fingernail-pressing needle inserting
挟持进针法 hand-grasping insertion
提捏进针法 skin-pinching needle insertion
舒张进针法 skin-stretching needle insertion
管针进针法 needle insertion with tube
针刺角度 angle of needle insertion
直刺 perpendicular insertion
平刺 transverse insertion
横刺 transverse insertion
沿皮刺 subcutaneous insertion; transverse insertion
斜刺 oblique insertion
行针 ①needling ②needling manipulation
运针 needling manipulation
得气 arrival of qi; sensation of qi arrival; obtaining qi
针感 needling sensation
气至病所 arrival of qi at the location of disease; arrival of qi at the affected area
候气 awaiting the arrival of qi
催气手法 method for hastening the arrival of qi
守气 maintaining needling sensation
隐性感传 latent [channel] transmission
提插法 lifting and thrusting method
捻转法 twirling method
循法 pushing along the channel
刮柄法 handle-scraping method
弹柄法 handle-flicking method
搓柄法 handle-twisting method
摇柄法 handle-shaking method
震颤法 vibration method
捻转补泻 twirling for supplementation/drainage
提插补泻 lifting-thrusting for supplementation/drainage
疾徐补泻 rapid-slow (speed of insertion and removal) for supplementation/drainage
迎随补泻 needling direction for supplementation/drainage
呼吸补泻 synchronicity with respiration for supplementation/drainage
开阖补泻 opening or closing the point (after needle removal) for supplementation/drainage
平补平泻 ① even supplementation and drainage (even method) ② supplementation followed by drainage
五过 five errors
留针 needle retention
出针法 needle withdrawal/removal method
体表解剖标志定位法 location of points according to anatomical landmarks on body surface
骨度折量定位法 point location according to proportional bone measurement
骨度分寸定位法 point location according to proportional bone measurement
指寸定位法 point location using finger-cùn measurement
同身寸 cùn; body cùn (proportional body unit)
手指同身寸取穴法 point location using body-cùn measurement
中指同身寸 middle finger cùn
拇指同身寸 thumb cùn
横指同身寸 finger-breadth cùn
一夫法 four-finger measurement
自然标志定位法 location of points according to natural body landmarks
对证取穴 point selection according to pattern
随证取穴 point selection according to pattern
辨证取穴 point selection based on pattern differentiation
子午流注针法 zĭ wŭ liú zhù acupuncture (a.k.a. midnight-midday acupuncture, 子午流注针法)
子午流注 <at first mention> zĭ wŭ liú zhù (the ebb and flow of midnight and midday [i.e., the earthly branches], 子午流注); <thereafter> zĭ wŭ liú zhù (子午流注)
灵龟八法 <at first mention> líng guī bā fă (the eightfold method of the sacred tortoise, 灵龟八法); <thereafter> líng guī bā fă (灵龟八法)
飞腾八法 <at first mention> fēi téng bā fă (the eightfold soaring method, 飞腾八法); <thereafter> fēi téng bā fă (飞腾八法)
奇经纳卦法 extraordinary vessel trigram-based method [of point selection] (the another name for the eightfold method of the sacred tortoise)
本经配穴法 point combination on the same channel
表里经配穴法 exterior-interior related channel point combination
上下配穴法 upper and lower point combination
前后配穴法 front and back point combination
腹背阴阳配穴法 abdomen and back point combination
左右配穴法 right and left point combination
主客原络配穴法 host-guest source-connecting point combination
原络配穴 yuan-source and luo-connecting point combination
郄会配穴 cleft-confluent point combination
一日六十六穴法 daily 66-point method
近部取穴 selection of adjacent point(s)
远部取穴 selection of distal point(s)
远道取穴 selection of distal point(s)
纳干法 day-stem point selection (a.k.a. stem method)
纳支法 hour-branch point selection (a.k.a. branch method)
纳甲法 day-stem point selection (a.k.a. stem method)
纳子法 hour-branch point selection (a.k.a. branch method)
电针麻醉 electro-acupuncture anesthesia
艾绒 loose moxa; moxa punk
灸法 moxibustion
艾灸 moxibustion
艾炷灸 cone moxibustion
直接灸 direct moxibustion
明灸 direct moxibustion
着肤灸 direct moxibustion
无瘢痕灸 non-scarring moxibustion
非化脓灸 non-pustulating moxibustion
化脓灸 pustulating moxibustion
瘢痕灸 scarring moxibustion
间接灸 indirect moxibustion
间隔灸 indirect moxibustion
隔物灸 indirect moxibustion
隔姜灸 moxibustion on ginger
隔盐灸 moxibustion on salt
隔附子饼灸 moxibustion on fù zĭ cake
悬灸 suspended moxibustion (a.k.a. stick moxibustion)
温和灸 mild moxibustion
雀啄灸 sparrow-pecking moxibustion
回旋灸 circling moxibustion
实按灸 pressing moxibustion
温针灸 warming-needle moxibustion
太乙神针 ① tài yĭ medicinal moxa stick (the medicinal ingredients, which are inconsistent among various classical texts, are recorded in modern texts as: loose moxa [moxa punk], liú huáng, shè xiāng, rŭ xiāng, mò yào, dīng xiāng, sōng xiāng, guì zhī, xióng huáng, bái zhĭ, chuāng xiōng, dù zhòng, zhĭ qiào, zào jiăo, dú huó, xì xīn, and chuān shān jiă, etc.): ② title of an acupuncture book (see “Classics” tab)
雷火神针 thunder and fire spirit [warming-]needle
温灸器灸 moxibustion with moxa burner
灯火灸 burning rush moxibustion
灯草灸 burning rush moxibustion
天灸 natural moxibustion
药物灸 medicinal moxibustion
发泡灸 vesiculating moxibustion
自灸 natural moxibustion
油捻灸 oil wick moxibustion
筒灸 moxibustion with moxa tube
拔罐法 cupping
投火法 fire-insertion cupping
陶罐 pottery cup
抽气罐 suction cup
竹罐 bamboo cup
火罐法 fire cupping
架火法 fire-rack cupping
闪火法 flash-fire cupping
贴棉法 cotton-burning cupping (a.k.a. fire retention cupping)
滴酒法 alcohol fire cupping
水罐法 water cupping
煮罐法 cup-boiling method
抽气罐法 suction cupping
留罐 retention cupping
坐罐 retention cupping
走罐 sliding-cupping
推罐 pushing-cupping
闪罐 flash cupping
留针拔罐 cupping with needle retention
刺血拔罐 bleeding-cupping
刺络拔罐 cupping following collateral bloodletting
药罐 medicated cupping
药筒拔法 medicated bamboo cupping
疮疡消法 sore-resolving method
疮疡托法 promote eruption of sore by strengthening vital qi
疮疡托里法 promoting eruption of sore by strengthening vital qi
疮疡补法 supplementing therapy for treating sore
疮疡补益法 treat sore by supplementing and boosting
疮疡解表法 release the exterior to treat sore
疮疡通里法 treat sore by unblocking the interior (purgation)
疮疡清热法 treat sore by clearing heat
疮疡温通法 treat sore by warming and unblocking
疮疡祛痰法 treat sore by dispelling phlegm
疮疡理湿法 treat sore by rectifying dampness
疮疡行气法 treat sore by moving qi
疮疡和营法 treat sore by regulating ying
疮疡透脓法 treat sore by draining pus
敛疮生肌 close sore and engender flesh
排脓 expel pus
拔毒 draw out toxin
化腐 remove putridity
金针拨内障 using a golden needle to remove internal obstruction (of the eye, i.e., cataracts)
白内障针拔术 method of using a needle to remove cataracts
钩割法 hooking and cutting therapy
退翳明目 remove nebula to improve vision
通鼻窍 unblock the nasal orifices
通窍 unblock the orifices
正骨手法 bonesetting manipulation
正骨八法 eight manipulations for bonesetting
手摸心会 understand tacitly by touching
拔伸牵引 traction by pulling and extension
旋转屈伸 rotation, bending and stretching
提按端挤 lifting, pressing, holding, and squeezing
夹挤分骨 separating bones by squeezing
摇摆触碰 rock and touch
折顶回旋 press fracture end and turn to opposite
解剖复位 anatomical reduction
功能复位 functional reduction
端提捺正 hold, lift and restore to right location
杠杆支撑 prop up with lever
足蹬膝顶 heel-stepping and knee propping
膝顶法 knee-pushing reduction
旋转复位法 rotating reduction
颈椎侧旋提推法 lateral rotation and traction reduction of cervical vertebra
颈椎角度复位法 angular reduction of cervical vertebra
颈椎单人旋转复位法 rotating reduction of cervical vertebra by single operator
理筋手法 therapeutic manipulation for tendon injury
弹筋法 tendon-flicking manipulation
挤压法 squeezing and pressing manipulation
屈伸法 flexing and stretching manipulation
旋转法 rotating manipulation
外固定 external fixation
夹板固定 splintage
扎带 bandage
固定垫 pressure pad
一垫治法 fixation with one pad
二垫治法 fixation with two pads
三垫治法 fixation with three pads
外固定器固定 fixation with external fixator
牵引疗法 traction therapy
皮肤牵引 skin traction
骨牵引 bone traction
颅骨牵引 skull traction
尺骨鹰嘴牵引 traction through olecranon of ulna
股骨下端牵引 traction through distal end of femur
胫骨结节牵引 traction through tibial tubercle
跟骨牵引 transcalcaneal traction
肋骨牵引 rib traction
布托牵引 cloth-wrapping traction
颌枕带牵引 mandibulo-occipital bandage traction
骨盆悬吊牵引 pelvic sling traction
骨盆牵引带牵引 pelvic bandage traction
内固定 internal fixation
眼保健操 healthcare exercises for the eyes
膏摩 rubbing with ointment
按摩 massage
推拿 tui na (Chinese medical massage)
一指禅推法 one-finger pushing; pushing with one finger
振法 vibration
滚法 rolling
揉法 kneading
摩法 rubbing
擦法 scrubbing
推法 pushing
掌推法 palm-pushing
搓法 foulage (twisting an appendage after first applying pressure)
抖法 shaking
按法 pressing
点穴法 acupressure; acupoint-pressing
捏法 pinching
捏脊 pinching along the spine
拿法 grasping
踩跷法 treading
叩击法 tapping
拍击法 patting-striking
弹法 flicking
搓滚舒筋 foulage and rolling to relax the tendons
摇法 rotation
背法 back-carrying; carrying the patient on the back
扳法 pulling
后伸扳法 backward stretching-pulling
斜扳法 oblique pulling
手术疗法 surgery; surgical therapy
中药 Chinese Materia Medica
药 medicinal (when referring to 中药); medicine/drug (when referring to 西药)
中药 Chinese medicinal; Chinese herb (if plant matter)
方剂 formula
处方 prescription
君 chief
臣 deputy
佐 assistant
使 envoy
使用注意 caution
禁忌症 contraindication
地道药材 genuine regional medicinal(s)
道地药材 genuine regional medicinal(s)
中药性能 properties and actions of Chinese medicinals
升降浮沉 ascending and descending, floating and sinking <of qi movement or medicinal action>
归经 channel entry
引经 1. <VERB>: to guide the effects of other herbs to specific channels; 2. <NOUN>: envoy
引经药 channel envoy
调和药 harmonizing medicinal
佐助药 auxiliary medicinal
佐制药 auxiliary inhibitory medicinal
药引 <at first mention> yào yĭn (an ingredient added to enhance the efficacy of a dose of medicine, 药引); <thereafter> yào yĭn (药引)
配伍 combination of medicinals; combine medicinals
四气 the four qi (i.e., the four natures)
四性 the four natures
药性 medicinal nature
药味 medicinal flavor
性 nature
味 flavor; taste
性味 natures and flavors
寒 cold
热 hot
温 warm
凉 cool
平 neutral
五味 the five flavors
辛 acrid
甘 sweet
酸 sour
苦 bitter
咸 salty
淡 bland
涩 astringent
芳香;香 aromatic
功能 action(s) <of medicinal or formula>
主治 indication(s)
滋而不腻 enriching but not cloying
润而不腻 moistening but not cloying
辛而不烈 acrid but not drying
毒性反应 toxic reaction
副作用 side effect
食忌 dietary contraindication
服药食忌 dietary incompatibility
妊娠禁忌药 contraindicated during pregnancy
十九畏 nineteen mutual inhibitions
十八反 eighteen antagonisms
配伍禁忌 prohibited combination
单行 acting singly; stand-alone medicinal (of the seven medicinal relations; ability of a medicinal to be used alone)
相反 (mutual) antagonism (xiāng făn, 相反)
相恶 (mutual) inhibition (xiāng wù, 相恶)
相杀 (mutual) suppression (xiāng shā, 相杀)
相畏 (mutual) restraint (xiāng wèi, 相畏)
相使 (mutual) assistance (xiāng shĭ, 相使)
相须 (mutual) reinforcement (xiāng xū, 相虚)
用量 dosage
剂量 dose <when referring to amount of single serving of a medicinal or formula>; dosage <when referring to quantity of a given medicinal in a formula>
调剂 modify a formula; formula modification
刀圭 one tenth of a square-cun spoon(ful)
方寸匕 square-cùn spoon(ful)
炮制 medicinal processing
修治 medicinal processing
修事 medicinal processing
挑 select
拣 select
簸 winnow ([using a] woven bamboo scoop) <verb; noun>
筛 <noun> sieve; <verb> sift
刮 scrape
刷 brush
捣 pound
碾 grind
镑 flaking; flake
锉 file
锉散 powder by filing or pounding
切 cut; slice
铡 cut with a sickle
水制 processed with water; water-processed
洗 wash
淋 ① strangury ② sprinkle
泡 soak
润 moisten
漂 rinse
水飞 grind with water
火制 processed with fire; fire-processed
炒 dry-fried
清炒 plain dry-frying
炒黄 dry-fried until yellow
炒焦 dry-fried until scorched
焦 scorch-fried [Note: Add “scorch-fried” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(scorch-fried)” after the Latin if the herb is in a chart.]
炒炭 dry-fried until charred
加辅料炒 dry-fried with adjuvant
烫 scald
炮炙 (medicinal) processing
炙 dry-fried with liquid adjuvant; liquid-fried [Note: Add “liquid-fried” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(liquid-fried)” after the Latin if the herb is in a chart.]
蜜炙 honey-fried [Note: Add “honey-fried” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(honey-fried)” after the Latin if the herb is in a chart.]
酒炙 wine-fried [Note: Add “wine-fried” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(wine-fried)” after the Latin if the herb is in a chart.]
煨 roasted [Note: Add “roasted” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(roasted)” after the Latin if the herb is in a chart.]
烘焙 baked [Note: Add “baked” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(baked)” after the Latin if the herb is in a chart.]
煅 calcined [Note: Add “calcined” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(calcined)” after the Latin if the herb is in a chart.]
炭 charred [Note: Add “charred” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(charred)” after the Latin if the herb is in a chart.]
制 prepared [Note: Add “prepared” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(prepared)” after the Latin if the herb is in a chart.]
生 raw [Note: Add “raw” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(raw)” after the Latin if the herb is in a chart.]
炒 dry-fried [Note: Add “dry-fried” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(dry-fried)” after the Latin if the herb is in a chart.]
炮 blast-fried [Note: Add “blast-fried” in front of the Latin name if the herb is in the body of the text, or add “(blast-fried)” after the Latin if the herb is in a chart.]
先煎 “Add “(decocted first)” after the pinyin name of the medicinal.

后下 “Add “(added later)” after the pinyin name of the medicinal.

冲服 “Add “(infused)” after the pinyin name of the medicinal.

打 “Add “(crushed)” after the pinyin name of the medicinal.

粉 “Add “(powdered)” after the pinyin name of the medicinal.

烊化 Add “(melted in decoction)” after the pinyin name of the medicinal.
生汁兑入 mix with fresh juice
水火共制 fire and water processing
煮 decoct
蒸 steam
淬 quench
制霜 crystallizing or powdering
发酵 fermentation
闷 sealed moistening; sealed to moisten
伏 cover and soak
发芽 sprouting
咀 chew
去火毒 remove fire toxin
粗末 crude powder
一钱匕 powder on a coin
一字 powder on quarter of a coin
拔毒化腐生肌药 medicinal for drawing out toxin, suppuration and promoting granulation
腐蚀药 corrosive agent
虫蛀 insect damage
箍围药 encircling medicinal
提脓祛腐药 pus-discharging and putridity-eliminating medicinal
生肌收口药 tissue-regenerating medicinal
平胬药 wound-healing medicinal
催乳 promote lactation
排脓托毒 expel pus and express toxin
安胎药 fetus-calming (miscarriage-preventing) medicinal
方剂 formula
经方 classical formula
汤方 formula for decoction
汤头 decoction recipe
方从法出 composing formula according to therapeutic method
理法方药 principles, methods, formulas, and medicinals
方 formula
变方 variant formula
大方 major formula
小方 minor formula
缓方 gentle formula
急方 urgent/emergency formula
奇方 odd-number formula
偶方 even-number formula
复方 compound formula
单方 ①simple formula ②single-medicinal formula
十剂 ten formula types
宣剂 dispersing formula
通剂 ①obstruction-removing formula; unblocking formula ②formula with dredging effect
补剂 tonic formula; supplementing formula
泄剂 purgative formula
轻剂 light formula
重剂 heavy formula
涩剂 astringent formula
滑剂 lubricating formula
燥剂 drying formula
湿剂 moistening formula
八阵 eight tactical arrays
八略 eight strategies
君臣佐使 chief, deputy, assistant and envoy
君药 chief medicinal
臣药 deputy medicinal
佐药 assistant medicinal
使药 envoy medicinal
调和诸药 harmonizes the actions of all medicinals in a formula
反佐 paradoxical assistant
寒热格拒 repelling of cold and heat; cold-heat repulsion
剂型 preparation
汤剂 decoction (preparation)
煎剂 decoction
片剂 tablet
线剂 medicated thread
条剂 medicated roll
露剂 distillate
膏剂 paste
散剂 powder
丸剂 pill
颗粒剂 granules
冲剂 soluble granules; infusion granules
胶囊剂 capsule
茶剂 medicated tea
针剂 injection
栓剂 suppository
擦剂 liniment
锭剂 lozenge
熏洗剂 formula for fumigation and washing; steam-wash preparation
气雾剂 aerosol
灌肠剂 enema
熨剂 hot compress preparation
注射剂 injection
丹剂 pellet
酊剂 tincture
酒剂 wine preparation
搐鼻剂 snuff
掺药 medicinal powder; topping with powder
洗剂 wash formula; wash preparation
膏药 plaster (for external application)
药膏 medicinal paste (for oral administration)
油膏 oil paste
浸膏 extract
流浸膏 liquid extract
煎膏 decocted extract
软膏 ointment (soft plaster)
粉膏剂 powder-paste formula
温粉 Warming Powder (温粉, a powder formula consisting of bái zhú, găo bĕn, chuān xiōng and bái zhĭ, mixed with rice flour in the proportion of 1:3, and patted on the body to stop incessant sweating)
硬膏 hard plaster
溶液 solution
汤液 decoction
汤液醪醴 thick liquor and sweet liquor
药酒 medicinal wine
酒醴 medicinal wine
薄贴 thin medicinal paste
药露 distilled medicinal liquid; distillate
蜡丸 wax pill
糊丸 flour and water paste pill
水泛丸 water pill
水丸 water pill
蜜丸 honey pill
滴丸 drop pill
浓缩丸 concentrated pill
微丸 minute pellet
糖浆 syrup
药捻 medicated thread
坐药 suppository
药线 medicated thread
丹药 ①pellet ②medicinal powder
泡腾片 effervescent tablet
煎药法 decocting method
水煎 decocted with water
先煎 to be decocted first (add “decocted first” in parentheses after the Latin name of medicinal in a chart)
后下 to be added at the end (add “added at the end” in parentheses after the Latin name of medicinal in a chart)
包煎 decoct while wrapped (add “wrapped” in parentheses after the Latin name of medicinal in a chart)
另煎 decocted separately (add “decocted separately” in parentheses after the Latin name of medicinal in a chart)
单煎 decocted alone (add “decocted alone” in parentheses after the Latin name of medicinal in a chart)
酒煎 decocted with wine
溶化 dissolve
冲服 take infused
别煮 decocted separately (add “decocted separately” in parentheses after the Latin name of medicinal in a chart)
熬 boil; boiling
顿服 take in a single dose
烊化 melt; melting
潦水 rain water on the ground
代茶饮 take as tea
噙化 melt in the mouth (take as a lozenge)
火候 control of time and temperature
临睡服 take before bedtime
服药法 administration method
平旦服 take at dawn (before breakfast)
百沸汤 hundred times boiled water (Aqua Centies Cocta)
流水 river water
煎药用水 water for decocting
周时 a cycle of day and night; daily cycle
文火 low/mild flame
武火 high/strong flame
慢火 low/mild flame
急火 high/strong flame
其他方剂 Miscellaneous Formulas
驱虫剂 worm-expelling formula
涌吐剂 emetic formula(s)
催吐剂 emetic formula(s)
经产剂 formulas for disorders during menstruation and childbirth
痈疡剂 formulas for treating abscesses and ulcers
明目剂 vision-improving formula(s)
救急剂 emergency formula(s)
TCM Subjects and Departments
中医学 Chinese medicine; traditional Chinese medicine (TCM)
中医基础理论 TCM fundamentals; Chinese medicine fundamentals
中医诊断学 TCM diagnostics; Chinese medicine diagnostics
中医内科学 TCM internal medicine; Chinese internal medicine
中医外科学 TCM external medicine; Chinese external medicine
中医妇科学 TCM gynecology; Gynecology in Chinese medicine
中医儿科学 TCM pediatrics; pediatrics in Chinese medicine
中医骨伤科学 TCM orthopedics and traumatology; orthopedics and traumatology in Chinese medicine
正骨 ①bonesetting ②ulna
中医眼科学 TCM ophthalmology; ophthalmology in Chinese medicine
中医耳鼻喉科学 TCM otorhinolaryngology (ENT); otorhinolaryngology (ENT) in Chinese medicine
中医皮肤病学 TCM dermatology; dermatology in Chinese medicine
中医肛肠病学 TCM proctology; proctology in Chinese medicine
中医急诊学 TCM emergency medicine; Chinese emergency medicine
针灸学 acupuncture and moxibustion
经络学 the study of channels and collaterals
腧穴学 acupuncture points
刺法灸法学 acupuncture and moxibustion techniques
针灸治疗学 acupuncture and moxibustion therapy
实验针灸学 experimental acupuncture and moxibustion
推拿学 tui na
推拿手法学 tui na manipulation
针刀医学 acupotomy
中医养生学 TCM health preservation; health preservation in Chinese medicine
中医康复学 TCM rehabilitation; rehabilitation in Chinese medicine
中医食疗学 TCM dietary therapy; dietary therapy in Chinese medicine
中医药膳学 TCM medicinal diet; medicinal diet in Chinese medicine
中医护理学 TCM nursing; nursing in Chinese medicine
十三科 thirteen branches of medicine
中药学 Chinese materia medica; the study of Chinese medicinals
本草 materia medica
本草学 material medica
方剂学 Chinese medical formulas
中草药 Chinese herbal medicine; Chinese herbal medicinal(s)
中成药学 Chinese patent medicine
药用植物学 pharmaceutical botany
中药化学 Chinese medicinal chemistry
中药药理学 Chinese medicinal pharmacology
中药鉴别学 Chinese medicinal identification
中药炮炙学 Chinese medicinal processing
中药药剂学 Chinese medicinal pharmaceutics
中药制剂分析 analysis of Chinese medicinal preparations
中医医史学 history of Chinese medicine
中医文献学 Chinese medical literature
中医各家学说 various schools of Chinese medicine
医古文 classical medical Chinese
中医医案 TCM case records; case records of Chinese medicine
温病学 warm disease
中西医结合 integration of Chinese and Western medicine
中医 ①Chinese medicine ②Chinese medicine practitioner; practitioner of Chinese medicine; Chinese medicine doctor/physician; physician/doctor of Chinese medicine
中医师 Chinese medicine practitioner; practitioner of Chinese medicine; Chinese medicine doctor/physician; physician/doctor of Chinese medicine
中药师 practitioner of Chinese medicinal therapy
针灸师 acupuncturist
推拿按摩师 tui na practitioner
中西医结合医师 physician/doctor of integrative medicine (Chinese and Western)
中医护士 TCM nurse
草药医生 herbalist
疡医 sore and wound doctor
内科病 Internal Diseases
内科病 internal disease
疢难 disease
外感热病 externally-contracted febrile disease
感冒 common cold
时行感冒 influenza
时病 seasonal disease
时气 seasonal epidemic
时行 seasonal epidemic
伤风 wind damage (a TCM general term for common cold)
感冒夹痰 common cold with phlegm
夹食伤寒 common cold with food retention
感冒夹滞 common cold with food retention
感冒夹惊 common cold with frightening or convulsion
劳风 common cold due to overstrain
外感发热 fever from external contraction
湿阻 dampness obstruction
伤湿 dampness damage
冒湿 dampness affection
中湿 dampness-strike
湿病 dampness disease
痢疾 dysentery
肠澼 ①dysentery ②hemafecia
滞下 dysentery
时疫痢 epidemic dysentery
寒湿痢 cold-damp dysentery
湿热痢 damp-heat dysentery
虚寒痢 deficiency-cold dysentery
噤口痢 dysentery with inability to eat
休息痢 intermittent dysentery
疫毒痢 epidemic toxin dysentery
厥阴热利 dysentery
协热利 diarrhea with fever
霍乱 cholera
干霍乱 dry cholera
寒霍乱 cold cholera
热霍乱 heat cholera
湿霍乱 dampness cholera
暑霍乱 summerheat cholera
疟疾 malaria
疟 malaria
正疟 typical malaria
温疟 warm malaria
寒疟 cold malaria
劳疟 ①consumptive malaria ② chronic malaria ③ malaria with splenomegaly
疟母 malaria with splenomegaly (a.k.a. mother-of-malaria)
间日疟 tertian malaria
三日疟 quartan malaria
瘴疟 ①miasmic malaria ②malignant malaria
暑疟 summerheat malaria
湿疟 dampness malaria
热瘴 heat miasmic malaria
冷瘴 cold miasmic malaria
寒瘴 cold miasmic malaria
温毒 warm toxin
温病 warm disease
温热病 warm febrile disease
外感温病 externally-contracted warm disease
新感 new contraction
新感温病 newly-contracted warm disease
伏气温病 latent-qi warm disease
伏气 latent-qi warm disease
时疫 seasonal epidemic
时毒病 seasonal toxin
五疫 five pestilences
瘟 ①pestilence ②epidemic
温疫 warm epidemic
瘟疫 ①pestilence ②epidemic
传染 infection
风温 wind-warmth
春温 spring warmth
长夏 late summer
暑温 summerheat-warmth
暑湿 summerheat-damp
暑病 summerheat disease
伤暑 summerheat damage
中暑 summerheat-strike (heatstroke)
冒暑 summerheat affection
暑瘵 summerheat phthisis
暑秽 summerheat-filth
阳暑 yang summerheat
阴暑 yin summerheat
冬温 winter warmth
伏暑 latent summerheat
冬月伏暑 latent summerheat occurring in the winter
秋后晚发 late autumn malaria
秋时晚发 summerheat occurring in the autumn
伏暑晚发 delayed manifestation of latent summerheat
阴阳毒 yin and yang toxin
阴毒 yin toxin
阳毒 yang toxin
狐惑病 fox-creeper disease (hú huò bìng, 狐惑病; equivalent to Behcet’s syndrome in Western medicine)
秋燥 autumn dryness
温燥 warm dryness
凉燥 cool dryness
心咳 heart cough
肝咳 liver cough
脾咳 spleen cough
肺咳 lung cough
肾咳 kidney cough
胃咳 stomach cough
小肠咳 small intestinal cough
大肠咳 large intestinal cough
胆咳 gallbladder cough
三焦咳 sanjiao cough
膀胱咳 bladder cough
哮 wheezing
哮喘 wheezing and panting
哮病 wheezing
热哮 heat wheezing
冷哮 cold wheezing
寒哮 cold wheezing
喘证 panting syndrome
暴喘 sudden panting
实喘 excess-type panting
虚喘 deficiency-type panting
肺胀 lung distention
肺痈 lung abscess
肺痨 lung consumption
痨瘵 consumption
肺痿 lung wĕi (atrophy, 痿)
肺癌 lung cancer
怔忡 severe palpitations
胸痹 chest bì
卒心痛 sudden heart pain
真心痛 real heart pain
脾心痛 precordial pain due to spleen disorder
眩晕 ①vertigo ②dizziness
中风病 “1. wind-strike (Shang Han Lun, TCM concept)
2. stroke; CVA; apoplexy (Western medicine concept)”
中风 “1. wind-strike (Shang Han Lun, TCM concept)
2. stroke; CVA; apoplexy (Western medicine concept)”
中经 wind-strike involving the channels
中络 wind-strike involving the collaterals
中脏 wind-strike involving the viscera
中腑 wind-strike involving the bowels
中风闭证 wind-strike block
中风脱证 wind-strike desertion
卒中 sudden stroke (apoplexy)
类中风 apoplectic stroke
中寒 ①cold-strike ②direct cold attack
中寒 center cold (cold in the middle jiao)
失眠 insomnia
健忘 poor memory; forgetfulness
痴呆 dementia
呆病 dementia
痫病 epilepsy
阴痫 yin epilepsy
阳痫 yang epilepsy
癫病 depressive psychosis
脉癫疾 vascular epilepsy
筋癫疾 sinew epilepsy
骨癫疾 bony epilepsy
狂病 mania
百合病 lily disease
中恶 attack of noxious factor
中恶 name of an extra point
阴阳交 yin-yang interlocking; interlocking of yin and yang
痞证 pĭ syndrome (pĭ zhèng, 痞证; localized sensation of blockage occuring in the chest or abdomen with or without palpable lumps, painless upon pressure)
虚痞 pĭ syndrome due to deficiency; deficiency pĭ
实痞 pĭ syndrome due to excess; excess pĭ
气痞 qi pĭ
热痞 heat pĭ
寒热夹杂痞 pĭ syndrome caused by cold-heat complex
疝 shàn (疝)
疝气 shàn qì (疝气)
寒疝 ① cold shàn ② testicular hardness and pain due to cold
呃逆 hiccup
噎膈 dysphagia
胃反 regurgitation
翻胃 regurgitation
泄泻 diarrhea
下利 diarrhea; diarrhea and dysentery
寒泄 cold diarrhea
溏泄 sloppy diarrhea
濡泄 soggy diarrhea
滑泄 efflux diarrhea
注泄 watery diarrhea
洞泄 through-flux diarrhea
暴泻 fulminant diarrhea
久泄 chronic diarrhea
久泻 chronic diarrhea
飧泄 lienteric diarrhea (diarrhea with undigested food)
飧泻 lienteric diarrhea (diarrhea with undigested food)
飧水泄 lienteric diarrhea (diarrhea with undigested food)
寒湿泄泻 cold-damp diarrhea
湿热泄泻 damp-heat diarrhea
脾虚泄泻 diarrhea due to spleen deficiency
肝郁泄泻 diarrhea due to liver constraint
肾泄 kidney diarrhea
肾虚泄泻 diarrhea due to kidney deficiency
伤食泄泻 diarrhea due to indigestion
食泄 diarrhea due to indigestion
食泻 diarrhea due to indigestion
食积泻 diarrhea due to food accumulation
五更泄 fifth-watch diarrhea (diarrhea before dawn)
藏结 ①visceral bind ②visceral constipation
脏结 ①visceral bind ②visceral constipation
脾约 splenic constipation
阳结 ①yang constipation ②large floating pulse
阳微结 slight constipation involving yang channels
阴结 yin constipation
纯阴结 pure yin constipation
实秘 excess constipation
热秘 heat constipation
气秘 qi constipation
虚秘 deficiency constipation
冷秘 cold constipation
黄疸 jaundice
瘟黄 pestilential jaundice
阳黄 yang jaundice
阴黄 yin jaundice
痿黄 withered yellow <of the complexion>
急黄 acute jaundice
脱力黄 yellowish puffiness (tuō lì huáng, 脱力黄)
食劳疳黄 gān (疳) yellowing due to food strain
黄肿 yellowish puffiness (huáng zhŏng, 黄肿)
黄胖 yellowish puffiness (huáng pàng, 黄胖)
女劳疸 jaundice due to sexual intemperance/indulgence
酒疸 alcoholic jaundice
谷疸 dietary jaundice
黑疸 black jaundice
胁痛 rib-side pain
肝着 liver fixed bì
胆胀 gallbladder distention
鼓胀 abdominal distention; tympanites
蛊毒 parasitic toxin
肝癌 liver cancer
水气 ①edema ②fluid retention
结阳 stagnancy of yang
风水 wind edema
皮水 skin edema
里水 internal edema
正水 typical edema
石水 stony edema
肾风 kidney-wind edema
水 ①edema ②water
肤胀 anasarca (general accumulation of serous fluid in various tissues and body cavities)
阳水 yang edema
阴水 yin edema
淋证 strangury
气淋 qi strangury
热淋 heat strangury
血淋 blood strangury
石淋 stony strangury
膏淋 chylous strangury (chyle: a milky fluid consisting of lymph and emulsified fat extracted from chyme by the lacteals during digestion and passed to the bloodstream through the thoracic duct)
劳淋 strangury due to overstrain
砂淋 sand stragury (i.e., urolithic strangury)
砂石淋 sandy stone stragury (i.e., urolithic strangury)
溺白 cloudy urine
溺浊 turbid urine
癃闭 dribbling urinary block <TCM>; urinary retention <Western medicine>
关格 anuria and vomiting
早泄 premature ejaculation
遗精 seminal emission
滑精 spontaneous seminal emission
梦遗 nocturnal emission
失精 ①seminal emission ②loss of essence
阳痿 yang wĕi (impotence)
阴痿 yin wĕi (impotence)
寒湿腰痛 cold-damp lumbar pain
湿热腰痛 damp-heat lumbar pain
肾虚腰痛 kidney deficiency lumbar pain
瘀血腰痛 blood stasis lumbar pain
沥血腰痛 blood stasis lumbar pain
腿软 weak legs
肾衰 renal failure
五不男 five types of male sterility
阴阳易 yin-yang transmission (阴阳易, transmission of remnant heat [of cold-induced or pestilent disease] from one sexual partner to another)
郁病 constraint disease
郁证 constraint syndrome
六郁 six constraints
血证 blood syndrome
结阴 binding in yin
舌衄 spontaneous bleeding of the tongue
肠风 intestinal wind (i.e., bloody stool)
牙衄 spontaneous bleeding of the gums; gingival bleeding
汗证 sweating syndrome
漏泄 dripping perspiration
消渴 <at first mention> xiāo kĕ (wasting-thirst, 消渴); <thereafter> xiāo kĕ
脾瘅病 splenic pure heat (pí dān, 脾瘅)
下消 xiāo kĕ of the lower jiao
中消 xiāo kĕ of the middle jiao
上消 xiāo kĕ of the upper jiao
内伤发热 fever due to internal damage
血瘀发热 fever due to blood stasis; blood-stasis fever
湿郁发热 fever due to damp constraint; damp-constraint fever
气虚发热 fever due to qi deficiency; qi-deficiency fever
血虚发热 fever due to blood deficiency; blood-deficiency fever
阴虚发热 fever due to yin deficiency; yin-deficiency fever
阳虚发热 fever due to yang deficiency; yang-deficiency fever
气郁发热 fever due to qi constraint; qi-constraint fever
虚劳 deficiency-consumption (xū láo, 虚劳 or 虚痨)
虚痨 deficiency-consumption (xū láo, 虚劳 or 虚痨)
脱营失精 desertion of ying qi and loss of essence
积聚 accumulations and gatherings (abdominal masses; jī jù, 积聚)
积 accumulations (fixed abdominal masses of defnite shape; jī, 积)
聚 gatherings (movable abdominal masses of indefinite shape; jù, 聚)
昏倒 fainting
厥证;厥 ①fainting (loss of consciousness); syncope ②reversal cold of the limbs
大厥 major syncope
煎厥 scorching syncope
薄厥 emotional syncope
藏厥;脏厥 visceral syncope (syncope due to kidney yang debilitation)
痰热厥 phlegm-heat syncope
热厥 heat syncope
寒厥 ① cold syncope ② reversal counterflow cold of the four limbs (due to yang debilitation and resulting yin exuberance)
痰厥 phlegm syncope
血厥 blood syncope
气厥 ① qi syncope ② qi reversal (synonymous with “qi counterflow”)
风厥 wind syncope (syncope due to endogenous liver wind)
暑厥 summerheat syncope
食厥 food syncope
肥胖 obesity
四饮 four types of rheum (fluid retention)
痰饮 phlegm rheum
悬饮 pleural rheum
溢饮 subcutaneous rheum
支饮 thoracic rheum
伏饮 recurrent rheum
黄汗 yellow sweat
结胸 thoracic accumulation
真头痛 real headache
头风 recurrent headache
偏头风 hemilateral head wind (migraine)
雷头风 thunder head wind (a type of headache)
边头风 migraine
偏头痛 hemilateral headache (migraine)
痹病 bì (痹); bì disease (痹病)
痹证 bì syndrome (痹证)
痛痹 painful bì (cold bì)
行痹 migratory bì (wind bì)
热痹 heat bì
着痹 fixed bì (dampness bì)
著痹 fixed bì (dampness bì)
尫痹 lame bì (rheumatoid arthritis)
历节 pain of multiple joints
痛风 gout (“pain wind”, tòng fēng, 痛风)
心痹 heart bì
肝痹 liver bì
脾痹 spleen bì
肺痹 lung bì
肾痹 kidney bì
脉痹 vessel bì
筋痹 sinew bì
肌痹 muscle bì
肠痹 intestine bì
皮痹 skin bì
骨痹 bone bì
胞痹 bladder bì
肾着 kidney fixed bì
痉病 convulsive disease
暑痉 summerheat convulsion
风温痉 wind-warmth convulsion
热甚发痉 intense heat causing convulsion
肉苛 muscle numbness
肉烁 muscle emaciation
急风 acute wind invasion
暑风 summerheat-wind
痿病 <at first mention> wĕi (atrophy, 痿); <thereafter> wĕi (痿)
痿躄 crippling wĕi
肉痿 flesh wĕi
脉痿 vessel wĕi
筋痿 sinew wĕi
口僻 deviation of the mouth
外科病 External Diseases
疮疡 sores and ulcers
疡 ①ulcer(s) ②surgical conditions
疮 sore(s)
肿疡 swollen sore(s)
疖 boil (furuncle)
疖病 boils (furuncles)
蝼蛄疖 mole cricket boil (folliculitis abscedens et suffodiens)
坐板疮 buttock sore (furunculosis of the buttock)
发际疮 hairline sore (multiple folliculitis of the nape)
舌疔 tongue boil
颜面部疔疮 deep-rooted facial boil
手部疔疮 boils of the hand
蛇腹疔 snake-belly boil (thecal whitlow)
蛇眼疔 snake-eye boil (paronychia)
蛇头疔 snake-head boil (felon)
烂疔 ulcerated boil
疫疔 pestilent boil (cutaneous anthrax)
红丝疔 red-streaked boil (acute lymphangitis)
托盘疔 palmar boil (midpalmar space infection)
痈 abscess (carbuncle)
囊痈 scrotal abscess
臀痈 abscess of the buttock
腋痈 armpit abscess (acute pyogenic axillary lymphadenitis)
锁喉痈 throat-blocking abscess (cellulitis of floor of mouth)
颈痈 cervical abscess (acute pyogenic lymphadenitis of neck)
脐痈 umbilical abscess (omphalitis)
胯腹痈 inguinal abscess (acute pyogenic inguinal lymphadenitis)
委中毒 wĕi zhōng toxin (acute pyogenic popliteal lymphadenitis)
发 phlegmon; cellulitis
足发背 phlegmon of the dorsum of the foot
手发背 phlegmon of the dorsum of the hand
有头疽 headed deep-rooted abscess (carbuncle)
无头疽 headless deep-rooted abscess (suppurative osteomyelitis/arthritis)
环跳疽 osteomyelitis around GB 30 (suppurative coxitis)
附骨疽 bone-attaching deep-rooted abscess (suppurative osteomyelitis)
流注 multiple abscesses
髂窝流注 abscess of the iliac fossa
暑湿流注 multiple abscesses due to summerheat-damp
发颐 suppurative parotitis
丹毒 erysipelas
赤白游风 red and white wandering wind (angioneurotic edema)
流火 fire flow (erysipelas of the shank)
瘰疬 scrofula
流痰 flowing phlegm (tuberculosis of bone and joint)
乳痈 acute mastitis
内吹乳痈 mastitis during pregnancy
外吹乳痈 postpartum mastitis
乳发 phlegmonous mastitis
乳痨 mammary consumption (equivalent to tuberculosis of the breast)
乳核 breast nodule (fibroadenoma of the breast)
乳癖 breast lump (hyperplasia of the mammary gland)
乳疬 mammary node; gynecomastia
乳漏 mammary fistula
乳头风 nipple wind (cracked nipple)
乳衄 bleeding from the nipple
乳岩 carcinoma of the breast
瘿 goiter
气瘿 qi goiter
肉瘿 flesh goiter
石瘿 stone goiter (thyroid carcinoma)
瘤 tumor
气瘤 qi tumor (subcutaneous neurofibroma)
血瘤 blood tumor (angioma; hemangioma)
筋瘤 sinew tumor
脂瘤 fatty tumor (sebaceous cyst)
岩 cancer; carcinoma
舌菌 tongue mushroom (cancer of the tongue, shé jùn,舌菌)
莲花舌 lotus flower tongue (cancer of the tongue, lián huā shé, 莲花舌)
痰核 phlegm nodule
茧唇 lip cancer
失荣 cervical malignancy with cachexia
肾岩 kidney cancer
热疮 heat sore (herpes simplex, rè chuāng, 热疮)
疱疹 vesicle
蛇串疮 snake string sores (herpes zoster, shé chuàn chuāng, 蛇串疮)
围腰龙 waist-encircling dragon (herpes zoster, wéi yāo lóng,围腰龙)
蛇丹 snake cinnabar (herpes zoster, shé dān, 蛇丹)
带状疱疹 herpes zoster (Western medical name)
循经皮肤病 dermatosis along the channels
疣 wart
疣目 wart eye (verruca vulgaris)
鼠乳 mouse nipple (molluscum contagiosum)
跖疣 plantar wart (verruca plantaris)
扁瘊 flat wart (verruca plana)
丝状疣 filiform wart (verruca filiformis)
黄水疮 yellow-water sore (huáng shuĭ chuāng, 黄水疮, roughly equivalent to impetigo)
脓疱 pustule
癣 tinea (ringworm)
白秃疮 white bald-scalp sore (tinea alba)
肥疮 fat sore (tinea favosa)
鹅掌风 goose-web wind (tinea manuum)
脚湿气 foot damp qi (tinea pedis)
圆癣 round tinea (tinea circinata)
紫白癜风 purple and white patch wind (tinea versicolor)
麻风 numbing wind (leprosy, má fēng, 麻风)
疥疮 scabies
虫咬皮炎 insect dermatitis
接触性皮炎 contact dermatitis
膏药风 plaster dermatitis
马桶癣 chamber-pot dermatitis (contact dermatitis of the buttocks)
湿疮 eczema
婴儿湿疮 infantile eczema
药毒疹 drug/medicinal toxicity rash
瘾疹 urticaria
隐疹 urticaria
牛皮癣 oxhide lichen (neurodermatitis)
摄领疮 cervical neurodermatitis
风瘙痒 pruritus due to wind (cutaneous pruritus)
风热疮 wind-heat sore (pityriasis rosea)
鳞屑 scale
面游风 facial seborrheic dermatitis
粉刺 acne
酒齄鼻 rosacea
油风 alopecia areata
猫眼疮 cat’s-eye sore (erythema multiforme)
瓜藤缠 winding gourd stem (erythema nodosum)
红蝴蝶疮 lupus erythematosus
白[疒+咅] white heat rash (miliaria alba)
晶[疒+咅] crystal heat rash (miliaria crystalline)
枯[疒+咅] withered heat rash
胼胝 callus
痂 crust; scab
疠风 pestilential wind (leprosy)
内痔 internal hemorrhoids
外痔 external hemorrhoids
混合痔 mixed hemorrhoids
肛裂 anal fissure
肛痈 anal abscess
肛漏 anal fistula
脱肛 prolapse of the rectum; rectal prolapse
息肉痔 rectal polyp
锁肛痔 anus-stopping hemorrhoids (anorectal carcinoma, suŏ gāng zhì, 锁肛痔)
子痈 testicular abscess (epididymitis and orchitis)
子痰 testicular phlegm (tuberculosis of the epididymis)
水疝 water shàn (hydrocele, 水疝)
精浊 essence turbidity (chronic prostatitis)
精癃 seminal dribbling block (prostatic hypertrophy)
冻疮 chilblain; frostbite
皲裂疮 chapping sore (rhagades)
皲裂 cracking of the skin (rhagades)
破伤风 tetanus (a.k.a. lockjaw)
臁疮 shank sore
褥疮 bedsore
青蛇毒 acute thrombophlebitis (inflammation of a vein associated with the formation of a thrombus)
股肿 femoral thrombophlebitis (inflammation of a vein associated with the formation of a thrombus)
脱疽 sloughing deep-rooted abscess (digital gangrene)
狐疝 fox shàn (inguinal hernia)
刀晕 incised-wound syncope
金疡 ① open incised wound ② phlyctenular conjunctivitis
神经节 ganglion
腱鞘囊肿 ganglion
鸡眼 corn
妇科病 Gynecological Diseases
小腹 lower abdomen
少腹 lesser abdomen (lateral aspects of the lower abdomen) <include explanation in parentheses at first mention>
月经病 menstrual disease/disorder
月经前后诸症 symptoms which occur around menstruation; menstrual symptoms
月经来潮 arrival of the menses (the first day of menstrual flow in a menstrual cycle)
月经初潮 menarche
经行不畅 inhibited menstruation; inhibited menstrual flow
经先后不定期 menstruation at irregular intervals; irregular menstrual cycle
经量点滴 menstrual spotting
经量适中(一般) normal quantity of menses
色量一般 normal color and quantity of menses
月经夹有紫块 menses with purple clots
经行已净 the menstrual period has completely finished
避年 annual menstruation
季经 seasonal menstruation
居经 trimonthly menstruation
逆经 vicarious menorrhea
并月 bimonthly menstruation
倒经 vicarious menstruation
不月 amenorrhea
垢胎 menstruation during pregnancy
激经 menstruation during pregnancy
盛胎 menstruation during pregnancy
月经不调 menstrual irregularities
经乱 irregular menstruation
月经先期 early menstruation
经早 early menstruation
经水先期 early menstruation
月经后期 delayed menstruation
经迟 delayed menstruation
经水后期 delayed menstruation
月经先后无定期 irregular menstrual cycle
月经愆期 ①irregular menstrual cycle ②delayed menstruation
经水先后不定期 irregular menstrual cycle
月经过多 profuse menstruation
经水过多 profuse menstrual flow
月经过少 scanty menstruation
月经涩少 scanty menstruation
经水涩少 scanty menstruation
月水过多 profuse menstrual flow
经期延长 prolonged menstruation
经间期出血 intermenstrual bleeding
功能失调性子宫出血 dysfunctional uterine bleeding
崩漏 flooding and spotting (bēng lòu, 崩漏)
崩 flooding (profuse uterine bleeding; bēng, 崩)
漏 spotting (prolonged scanty uterine bleeding of variable intervals; lòu, 漏)
漏下 spotting (prolonged scanty uterine bleeding of variable intervals; lòu xià, 漏下)
崩中 flooding (profuse uterine bleeding; bēng zhōng, 崩中)
崩中漏下 flooding and spotting (bēng zhōng lòu xià, 崩中漏下)
闭经 menstrual block; amenorrhea <select accordingly for TCM or Western context>
经闭 menstrual block; amenorrhea <select accordingly for TCM or Western context>
月水不通 inhibited menstruation; inhibited menstrual flow
月事不来 absence of menses
经后泄水 abnormal postmenstrual discharge
痛经 painful menstruation <choose this for translations of pre-20th century TCM literature>; dysmenorrhea <choose this for translations of modern literature and Western medical literature>
经行腹痛 abdominal pain during menstruation
经行发热 menstrual feverishness
经来发热 menstrual feverishness
经行头痛 menstrual headache
经行眩晕 menstrual vertigo
经行身痛 menstrual body pain
经行吐衄 menstrual hematemesis and epistaxis (vicarious menstruation); nosebleeding and expectoration of blood during menstruation
经行泄泻 menstrual diarrhea
经来泄泻 menstrual diarrhea
经行浮肿 menstrual edema
经来遍身浮肿 menstrual edema
经行乳房胀痛 distending pain of the breasts during menstruation
经行情志异常 emotional disorders during menstruation
经行口糜 oral ulcer accompanying menstruation; oral ulcer during menstruation
经行[疒+咅][疒+畾] menstrual urticaria
绝经前后诸证 menopausal symptoms
围绝经期综合征 perimenopausal syndrome
经断复来 postmenopausal bleeding
烘热 (Western: 热潮红) hot flashes
经行风疹块 menstrual urticaria
带下病 leukorrhea; abnormal vaginal discharge <select appropriate choice according to TCM or Western medical context>
白带病 white leukorrhea; white abnormal vaginal discharge <select appropriate choice according to TCM or Western medical context>
黄带[病] yellow leukorrhea; yellow abnormal vaginal discharge <select appropriate choice according to TCM or Western medical context>
五色带 multicolored abnormal vaginal discharge; abnormal vaginal discharge of various colors; multicolored leukorrhea <select appropriate choice according to TCM or Western medical context>
妊娠病 diseases of pregnancy
妊娠恶阻 morning sickness; pernicious vomiting during pregnancy
恶阻 morning sickness; pernicious vomiting during pregnancy
妊娠呕吐 vomiting during pregnancy
妊娠腹痛 abdominal pain during pregnancy
胞阻 abdominal pain during pregnancy
异位妊娠 ectopic pregnancy
胎漏 vaginal bleeding (painless spotting) during pregnancy
胞漏 vaginal bleeding (painless spotting) during pregnancy
漏胎 vaginal bleeding (painless spotting) during pregnancy
胎动不安 restless fetus; threatened miscarriage (spotting with lumbar aching and abdominal pain)
滑胎 habitual miscarriage (“slippery fetus”; huá tāi, 滑胎)
堕胎 ①early miscarriage (within 12 weeks of pregnancy) ②induced abortion
数堕胎 habitual abortion
小产 late miscarriage (between 12-28 weeks of pregnancy)
胎死不下 retention of dead fetus (early stage)
死胎不下 retention of dead fetus
胎萎不长 delayed fetal development
胎不长 retardation of fetus
鬼胎 ①abdominal mass in female ②pseudocyesis ③hydatidiform mole
葡萄胎 hydatidiform mole (an abnormality during pregnancy; chorionic villi around the fetus degenerate and form clusters of fluid-filled sacs; usually associated with the death of the fetus)
胎气上逆 upward reversal of fetal qi
子悬 chest and abdominal fullness and distention during pregnancy
胎水肿满 polyhydramnios
子满 polyhydramnios
妊娠肿胀 edema in pregnant
子肿 edema during pregnancy; gestational edema
妊娠心烦 vexation during pregnancy
子烦 vexation during pregnancy
妊娠眩晕 vertigo during pregnancy
子晕 vertigo during pregnancy
子眩 vertigo during pregnancy
妊娠痫证 eclampsia during pregnancy
子痫 eclampsia
妊娠咳嗽 cough during pregnancy
子嗽 cough during pregnancy
妊娠失音 loss of voice during pregnancy
子喑 loss of voice during pregnancy
妊娠小便淋痛 strangury during pregnancy
子淋 strangury during pregnancy
孕痈 abdominal abscess during pregnancy
妊娠消渴 xiāo kĕ during pregnancy <TCM>; gestational diabetes <Western medicalese>
妊娠紫癜 purpura during pregnancy
妊娠贫血 anemia during pregnancy; gestational anemia
妊娠偏头痛 migraine during pregnancy
妊娠疱疹 genital herpes during pregnancy; gestational genital herpes
妊娠风疹 urticaria during pregnancy
妊娠瘙痒症 itching during pregnancy; gestational pruritus
妊娠下肢抽筋 leg cramps during pregnancy
胎位不正 malposition of the fetus
过期不产 post-term pregnancy
耽胎 post-term pregnancy
过期妊娠 post-term pregnancy
试胎 testy fetus (试胎, sudden stirring of the fetus accompanied by abdominal pain during second or third trimester)
试水症 early leakage of amniotic fluid
试水 early leakage of amniotic fluid
试月 ① shì yuè (试月, sudden umbilical and abdominal pain during late-stage pregnancy with inability to deliver the child) ② early leakage of amniotic fluid
早产 premature labor/delivery
弄胎 false labor
弄胎痛 false labor
荫胎 retardation of fetus
卧胎 retardation of fetus
血胎 blood pseudocyesis
气胎 qi fetus (pseudocyesis: physiological state in which a woman exhibits symptoms of pregnancy but is not pregnant)
临产 labor; delivery
难产 difficult labor/delivery
产难 difficult labor/delivery
胞衣先破 premature rupture of fetal membrane
胞衣不下 retention of the placenta
息胞 retention of the placenta
子死腹中 retention of dead fetus in the uterus (late stage, close to or during delivery); death in utero
死产 stillbirth
产后病 postpartum disease
伤产 injurious delivery
产后血晕 postpartum fainting due to hemorrhage
产后血崩 postpartum profuse uterine bleeding
产后腹痛 postpartum abdominal pain
产后痉病 postpartum convulsion
产后发痉 postpartum convulsion
产后发热 postpartum fever
产后身痛 postpartum body pain
产后自汗盗汗 postpartum spontaneous sweating and night sweat
恶露不绝 lochiorrhea
恶露 lochia
恶露不尽 persistent flow of lochia; lochiorrhea
恶露不止 persistent flow of lochia; lochiorrhea
恶露不净 persistent flow of lochia; lochiorrhea
产后小便不通 postpartum urinary retention
产后小便频数 postpartum frequent urination
产后小便数与失禁 postpartum frequency and incontinence of urine
产后小便失禁 postpartum urinary incontinence
产后小便淋痛 postpartum strangury and painful urination
产后尿血 postpartum bloody urine; postpartum hematuria
产后大便难 postpartum constipation
产后遗粪 postpartum fecal incontinence
乳汁不行 inhibited lactation
乳汁不通 inhibited lactation
缺乳 reduced or absent lactation
乳汁自出 galactorrhea
乳汁自涌 galactorrhea
产后三病 three postpartum diseases
产后三冲 three postpartum crises
产后三审 three postpartum examinations
产后三急 three postpartum crises
败血冲心 vanquished blood (lochiostasis) surging into the heart
败血冲肺 vanquished blood (lochiostasis) surging into the lung
败血冲胃 vanquished blood (lochiostasis) surging into the stomach
产后郁冒 ①postpartum depression and dizziness ② postpartum fainting
郁冒 ① unclear consciousness ② blood syncope
产后痉风 postpartum convulsion
不孕症 infertility
全不产 primary infertility
五不女 five types of female infertility
断绪 infertility
子宫脱垂 prolapse of the uterus; uterine prolapse
子宫脱出 prolapse of the uterus; uterine prolapse
阴脱 prolapse of the uterus; uterine prolapse
阴菌 prolapse of the uterus; uterine prolapse
阴挺 prolapse of the uterus; uterine prolapse
癥瘕 concretions and conglomerations (lower abdominal masses; zhēng jiă, 癥瘕)
癥 concretions (fixed lower abdominal masses of definite shape; zhēng, 癥)
瘕 conglomerations (movable lower abdominal masses of indefinite shape; jiă, 瘕)
石瘕 stony uterine mass
脏躁 visceral agitation
转胞 bladder colic and pregnant dysuria
肠覃 lesser abdominal mass in women (ovarian cyst)
尿瘘 urinary fistula
粪瘘 perianal fistula
阴门瘙痒 pruritus of the vaginal orifice
阴[匿+虫虫] pruritus of the vaginal orifice
阴肿 swelling of vulva
阴疮 pudendal sore
阴痛 vaginal pain
阴中痛 pain of the vulva
阴户痛 pain of the vulva
阴户肿痛 swelling and pain of the vulva
女阴湿疹 vaginal eczema
阴燥 vaginal dryness
小户嫁痛 ①pain of the vulva ②female coital pain
阴吹 vaginal flatulence; flatus vaginalis
性冷 frigidity; reduced or absent libido
盆腔炎 pelvic inflammatory disease (PID)
儿科病 Pediatric Diseases
百晬内嗽 neonatal cough
肺炎喘嗽 pneumonia with panting and cough
食积 food accumulation
伤食 food damage (dyspepsia)
嗜偏食 food partiality
宿食 retained food; food retention
疳病 infantile malnutrition (gān, 疳)
疳气 mild infantile malnutrition
疳积 infantile malnutrition with accumulation
疳痨 infantile malnutrition consumption
疳肿胀 infantile nutritional edema
丁奚疳 T-shaped infantile malnutrition
肥疳 infantile malnutrition involving the spleen
奶疳 lactational malnutrition
干疳 dryness infantile malnutrition
哺乳疳 lactational malnutrition
口疳 infantile malnutrition with aphthae
气疳 infantile malnutrition involving the qi
血疳 infantile malnutrition involving the blood
心疳 infantile malnutrition involving the heart
肺疳 infantile malnutrition involving the lung
脾疳 infantile malnutrition involving the spleen
肝疳 infantile malnutrition involving the liver
肾疳 infantile malnutrition involving the kidney
骨疳 infantile malnutrition involving the bones
筋疳 infantile malnutrition involving the sinews
惊疳 infantile malnutrition involving the heart
食疳 infantile malnutrition due to improper feeding
眼疳 infantile malnutrition involving the eyes
蛔疳 infantile malnutrition due to roundworms
厌食 aversion to food (anorexia)
鹅口疮 thrush
雪口 thrush
鹅口 thrush
燕口 angular stomatitis; perleche
口吻疮 angular stomatitis; perleche
燕口疮 angular stomatitis; perleche
惊风 infantile convulsion
急惊风 acute infantile convulsion
慢惊风 chronic infantile convulsion
婴儿瘛 infantile convulsion
内钓 convulsions with visceral colic
天钓 convulsions characterized by upward-facing head and eyes
七日风 seven-day convulsion (neonatal tetanus)
慢脾风 chronic convulsion due to spleen disorder
马脾风 infantile acute asthma
非搐 non-wind convulsion
类搐 similar convulsion
误搐 convulsion due to erroneous treatment
惊风四证八候 four syndromes and eight manifestations of infantile convulsion
变瘫 paralysis following convulsion
变痫 epilepsy following convulsion
变喑 aphonia following convulsion
颠疾 epilepsy
痰痫 phlegm epilepsy
瘀血痫 blood-stasis epilepsy
惊痫 fright epilepsy
风痫 wind epilepsy
鸡胸 pigeon breast
龟胸 tortoise breast (chicken breast)
龟背 tortoise back (hunchback)
解颅 ununited skull (hydrocephalus)
囟陷 sunken fontanel
囟填 bulging fontanel
五迟 five types of developmental delay
侏儒症 dwarfism
五软 five kinds of flaccidity
遗尿 enuresis
夏季热 summer fever
夜啼 night crying
客忤 infantile fright
客忤夜啼 night crying due to fright
寒夜啼 night crying due to cold
热夜啼 night crying due to heat
腭裂 cleft palate
兔唇 harelip
麻疹 measles
麻疹陷肺 measles pneumonia
麻疹闭肺 measles pneumonia
奶麻 roseola infantum
假麻 roseola infantum
疫疹 epidemic eruptive disease
风痧 rubella
风疹 rubella
风瘾 rubella
丹痧 scarlatina
烂喉丹痧 scarlatina
喉痧 scarlatina
痧 ①rash of measles ②filthy-attack disease
烂喉风 putrefying throat wind; infective ulceration of pharynx
疫痧 scarlatina
疫喉痧 scarlatina
烂喉痧 scarlatina
痘 ①pox ②smallpox
痘疮 smallpox
天哮呛 whooping cough
顿呛 whooping cough
水痘 chickenpox
赤痘 red chickenpox
水疱 chickenpox
水疮 chickenpox
水花 chickenpox
痄腮 mumps
时毒发颐 mumps due to seasonal toxin
滞颐 infantile slobbering
虾蟆温 mumps
大头瘟 swollen-head infection
顿咳 whooping cough (non-productive; without expectoration)
顿嗽 whooping cough (productive; with expectoration)
小儿暑温 infectious summer fever in children (epidemic encephalitis B in children)
疰夏 summer non-acclimatization
小儿麻痹证 infantile paralysis
抱头火丹 head erysipelas
鸬鹚瘟 mumps
葡萄疫 purpura
胎弱 fetal feebleness
胎怯 fetal feebleness
胎赤 fetal redness
胎寒 fetal cold
胎热 fetal heat
胎黄 fetal jaundice
胎疸 fetal jaundice
赤游丹 wandering erysipelas
硬肿症 scleredema neonatorum
脐风 umbilical wind (neonatal tetanus)
撮口 pursed mouth; pursed lips
噤风 tetanus (a.k.a. lockjaw)
四六风 tetanus on 4th-to-6th day after birth (neonatal tetanus)
脐中不干 umbilical dampness
脐湿 umbilical dampness
脐突 umbilical hernia
脐疮 umbilical sore
脐疝 umbilical hernia
脐血 umbilical bleeding
重舌 double tongue (sublingual swelling)
连舌 ankyloglossia
木舌 wooden tongue
五硬 five stiffness
马牙 newborn gingival cyst
板牙 newborn gingival cyst
溢乳 milk regurgitation
漾乳 milk regurgitation
眼科病 Eye Disorders
针眼 stye
胞生痰核 phlegm node in eyelid (chalazion)
粟疮 millet sore (conjunctival folliculitis)
椒疮 prickly-ash-like sore (trachoma)
睑弦赤烂 red ulceration of palpebral margin (marginal blepharitis)
风赤疮痍 wind red sore (eyelid dermatitis)
上胞下垂 drooping of upper eyelid (blepharoptosis)
睑废 invalid eyelid (blepharoptosis)
目睑重缓 myasthenic eyelid (blepharoptosis)
胞轮振跳 twitching eyelid (blepharospasm)
目劄 frequent nictation
睑内结石 calculus of palpebral conjunctiva
栗疡 calculus of palpebral conjunctiva
睑生疡 calculus of palpebral conjunctiva
胞肿如桃 peach-like swelling of eyelid; inflammatory edema of eyelid
胞虚如球 ball-like swelling of eyelid; non-inflammatory edema of eyelid
流泪病 dacryorrhea
冷泪 cold tearing
热泪 heat tearing
漏睛 canthus pyorrhea (chronic dacryocystitis)
眦漏 canthus pyorrhea (chronic dacryocystitis)
窍漏证 canthus pyorrhea (chronic dacryocystitis)
漏睛疮 acute dacryocystitis
漏睛脓出 chronic dacryocystitis
胬肉攀睛 pterygium
胬肉侵睛 pterygium
胬肉扳睛 pterygium
流金凌木 pseudopterygium
赤脉传睛 red vessels crossing white eye (angular conjunctivitis)
赤脉贯睛 red vessels crossing white eye (angular conjunctivitis)
赤脉贯目 red vessels crossing white eye (angular conjunctivitis)
黄油症 pinguecula; palpebral blotch
赤膜 red membrane
白膜 white membrane
暴风客热 fulminant wind and invading fever
伤寒眼 cold-induced affection on eye
天行赤眼 epidemic red eye (acute contagious conjunctivitis)
天行赤热 epidemic red-hot eye (acute contagious conjunctivitis)
天行暴赤 epidemic fulminant red eye (acute contagious conjunctivitis)
天行赤眼暴翳 epidemic fulminant red eye with nebula (epidemic keratoconjunctivitis)
暴赤眼后急生翳外障 fulminant red eye with acute nebula (epidemic keratoconjunctivitis)
暴赤生翳 fulminant red eye with nebula (epidemic keratoconjunctivitis)
金疳 metal gan (phlyctenular conjunctivitis)
金疮 ①incised wound ②phlyctenular conjunctivitis
火疳 fire gan (scleritis)
白睛青蓝 blue whites of eye (late-stage scleritis)
白珠俱青 blue whites of eye (late-stage scleritis)
白膜侵睛 white membrane invading eye
白膜蔽睛 white membrane invading eye
白涩症 white xerotic syndrome
白睛溢血 subconjunctival hemorrhage
色似胭脂 subconjunctival hemorrhage
障 vision obstruction
外障 external ophthalmopathy
翳 nebula
聚星障 clustered stars nebula (herpes simplex keratitis)
翳如称星 clustered stars nebula (herpes simplex keratitis)
凝脂翳 congealed-fat nebula (purulent keratitis)
花翳白陷 petaloid nebula with a sunken center (ulcerative keratitis)
混睛障 murky eye nebula (interstitial keratitis)
混睛外障 murky-eye external nebula (interstitial keratitis)
气翳 qi nebula (interstitial keratitis)
宿翳 old nebula (corneal scar)
蟹睛证 crablike eye (corneal perforation and iridoptosis)
蟹目 crablike eye (corneal perforation and iridoptosis)
蟹目疼痛外障 crablike eye with painful external visual obstruction (corneal perforation and iridoptosis)
新翳 fresh nebula
白陷鱼鳞 scale nebula with a sunken center (ulcerative keratitis)
黄液上冲 upward rushing of yellow fluid (hypopyon)
黄脓上冲 upward rushing of yellow pus (hypopyon)
黄膜上冲 upward rushing of yellow membrane (hypopyon)
血翳包睛 pannus covering cornea (keratic pannus)
红霞映日 pannus covering cornea (keratic pannus)
风轮赤豆 wind-orbiculus red bean (fascicular keratitis)
赤膜下垂 drooping pannus (trachomatous pannus)
赤脉下垂 drooping pannus (trachomatous pannus)
垂帘翳 drooping pannus (trachomatous pannus)
盲 blindness
目盲 blindness
内障 internal visual obstruction (cataracts)
白内障 white internal visual obstruction (cataracts)
雀盲 sparrow blindness (night blindness)
雀目 sparrow vision (night blindness)
瞳神紧小 contracted pupil (iridocyclitis)
瞳神缩小 contracted pupil (iridocyclitis)
瞳神细小 contracted pupil (iridocyclitis)
瞳神焦小 contracted pupil (iridocyclitis)
瞳神干缺 pupillary metamorphosis
瞳人干缺 pupillary metamorphosis (posterior synechia)
瞳神缺陷 pupillary metamorphosis (posterior synechia)
绿风内障 green glaucoma (acute angle-closure glaucoma)
绿风 green glaucoma (acute angle-closure glaucoma)
绿水灌瞳 green glaucoma (acute angle-closure glaucoma)
青风内障 bluish wind glaucoma (angle-opening glaucoma)
青风 bluish wind (angle-opening glaucoma)
青光眼 glaucoma
圆翳内障 round nebula cataract (senile cataract)
圆翳 round nebula (senile cataract)
惊震内障 traumatic cataract
胎患内障 congenital cataract
云雾移睛 fog moving before eye (vitreous opacity)
蝇影飞越 flying fly shadow (vitreous opacity)
蝇翅黑花 fly-wing like shadow (vitreous opacity)
暴盲 sudden blindness
青盲 bluish blindness (optic atrophy)
高风内障 high-wind internal visual obstruction (pigmentary retinopathy)
高风雀目内障 high-wind sparrow-vision internal visual obstruction (pigmentary retinopathy)
高风雀目 high-wind sparrow’s vision (pigmentary degeneration of retina)
高风障症 high-wind internal visual obstruction (pigmentary retinopathy)
视瞻昏渺 blurring vision
物损真睛 ruptured wound of eyeball
真睛破损 ruptured wound of eyeball
化学性眼外伤 chemical ophthalmic injury
电光性眼炎 electronic ophthalmia
眇目 ①monocular blindness ②binocular blindness ③one eye smaller than the other
目偏视 strabismus; squint
风牵偏视 paralytic strabismus
近视 myopia; nearsightedness
能近怯远证 myopia; nearsightedness
能近视不能远视 myopia; nearsightedness
远视 farsightedness; hyperopia; hypermetropia
能远怯近症 farsightedness; hyperopia; hypermetropia
能远视不能近视 farsightedness; hyperopia; hypermetropia
突起睛高 sudden protrusion of eyeball
睛高突起 sudden protrusion of eyeball
睛胀 distention of eyeball
疳积上目 malnutrition involving eye (keratomalacia)
疳眼 malnutrition involving eye (keratomalacia)
耳鼻喉科病 Ear, Nose and Throat Disorders
耳疮 ear sore
旋耳疮 eczema of external ear
月蚀疮 eczema of external ear
耳壳流痰 pseudocyst of acericle
断耳疮 pyogenic auricular perichondritis
耳胀 distending pain of the ear
耳胀痛 distending pain of the ear
耳闭 deafness
脓耳 otopyorrhea (suppurative otitis media)
聤耳 otopyorrhea (suppurative otitis media)
脓耳变症 deteriorated case of ear suppuration
脓耳口眼歪斜 otogenic facial palsy
耳根毒 postauricular infection (postauricular subperiosteal abscess)
黄耳伤寒 otogenic intracranial infection
暴聋 sudden deafness
渐聋 progressive deafness
耳眩晕 auditory vertigo
脓耳眩晕 otopyorrhea with vertigo
耵耳 impacted cerumen
耳后附骨痈 postauricular infection (postauricular subperiosteal abscess)
耳疔 furuncle of external ear
黑疔 ①blackish gingival furuncle ②furuncle of external ear
耳根痈 postauricular abscess (postauricular subperiosteal abscess)
耳痔 ear pile
耳蕈 ear polyp
耳菌 carcinoma of ear
耳挺 ear protuberance
耳瘘 ear fistula
鼻疔 nasal furuncle
鼻疳 nasal vestibulitis
鼻疳疮 nasal vestibulitis
鼻疮 nasal vestibulitis
鼻窒 stuffy nose; nasal obstruction
鼻槁 atrophic rhinitis
鼻鼽 allergic rhinitis
鼽嚏 allergic rhinitis
鼻渊 sinusitis
脑渗 sinusitis
脑漏 sinusitis
脑崩 sinusitis
鼻息肉 nasal polyp
鼻痔 nasal polyp
脑衄 severe epistaxis
乳蛾 tonsillitis
乳鹅 tonsillitis
喉鹅 tonsillitis
风热乳蛾 wind-heat tonsillitis
虚火乳蛾 deficiency-fire tonsillitis
死鹅核 deficiency-fire tonsillitis
石蛾 hypertrophy of the tonsils
喉痹 throat bì (pharyngitis)
风热喉痹 wind-heat throat bì (acute pharyngitis)
虚火喉痹 deficiency-fire throat bì (chronic pharyngitis)
帘珠喉痹 membranous throat bì (chronic hypertrophic pharyngitis)
帘珠喉 chronic hypertrophic pharyngitis
喉痈 throat abscess
下喉痈 acute epiglottitis
颌下痈 submandibular abscess
喉底痈 retropharyngeal abscess
里喉痈 retropharyngeal abscess
喉关痈 peritonsillar abscess
猛疽 ominous abscess of throat
喉癣 tinea-like erosion of throat
咽喉癣 tinea-like erosion of throat
天白蚁 tinea-like erosion of throat
喉喑 hoarseness
急喉喑 acute hoarseness
喉风 throat wind; acute throat troubles
急喉风 acute throat wind; acute laryngemphraxis
紧喉 closure throat; acute laryngemphraxis
锁喉风 throat-locking wind; acute laryngemphraxis
缠喉风 entwining throat wind
白缠喉 diphtheria
慢喉喑 chronic hoarseness
梅核气 plum-stone qi (globus hystericus)
骨鲠 bone stuck in throat
异物梗喉 laryngeal foreign body
喉瘤 tumor of throat
喉菌 carcinoma of throat
龋齿 dental caries
齿龋 dental caries
牙痈 gingival abscess
牙齩痈 wisdom tooth pericoronitis
牙宣 gingival atrophy
飞扬喉 hematoma of upper palate
悬旗风 hematoma of uvula
口疮 aphtha
舌上疮 tongue sore
舌疮 tongue sore
口糜 aphtha
唇风 exfoliative cheilitis
骨槽风 maxillary osteomyelitis
牙槽风 maxillary osteomyelitis
穿腮发 maxillary osteomyelitis
穿腮毒 maxillary osteomyelitis
痰包 sublingual cyst
牙疳 ulcerative gingivitis
走马牙疳 acute gangrenous stomatitis
风热牙疳 wind-heat ulcerative gingivitis
齘齿 grinding of teeth
骨伤科病 Orthopedic and Traumatic Diseases
骨折 fracture
损伤 injury
折伤 fracture
折骨列肤 open fracture
折骨绝筋 closed fracture
折疡 fracture; fracture complicated by infection
踒跌 fracture
骨骺分离 epiphyseal separation
锁骨骨折 clavicle fracture
肩胛骨骨折 scapula fracture
肱骨外科颈骨折 humerus surgical neck fracture
肱骨干骨折 humerus shaft fracture
肱骨髁上骨折 humerus supracondylar fracture
肱骨髁间骨折 humerus intercondylar fracture
肱骨外髁骨折 humerus external condyle fracture
肱骨内上髁骨折 humerus internal epicondyle fracture
尺骨鹰嘴骨折 ulna olecranon fracture
桡骨头骨折 radius head fracture
青枝骨折 greenstick fracture
裂缝骨折 fissured fracture
桡尺骨干双骨折 fracture of radius and ulna
尺骨干骨折 ulna shaft fracture
桡骨干骨折 fracture of shaft of radius
尺骨上三分之一骨折合并桡骨头脱位 fracture of upper end of ulna complicated with articulation of head of radius
桡骨下三分之一骨折合并下桡尺骨关节脱位 fracture of lower end of radius complicated with dislocation of distal radio-ulnar articulation
桡骨下端骨折 radius lower end fracture
腕舟骨骨折 fracture of scaphoid bone of wrist
掌骨骨折 metacarpal fracture
指骨骨折 phalanx fracture of hand
股骨颈骨折 femoral neck fracture
股骨粗隆间骨折 femoral intertrochanteric fracture
股骨干骨折 femoral shaft fracture
股骨髁上骨折 femoral epicondyles fracture
股骨髁部骨折 femoral condyles fracture
髌骨骨折 patella fracture
胫骨髁骨折 tibia condyles fracture
胫腓骨干双骨折 tibia and fibula shaft fracture
腓骨干骨折 fibula shaft fracture
踝部骨折 fracture of malleolus
距骨骨折 astragalus fracture
跟骨骨折 calcaneous fracture
足舟骨骨折 fracture of scaphoid of foot
跖骨骨折 fracture of metatarsus
趾骨骨折 toe fracture
肋骨骨折 rib fracture
颈椎单纯骨折 cervical vertebral simple fracture
寰枢椎骨折 atlas-axis vertebral fracture
胸腰椎骨折 thoracolumbar fracture
脊柱骨折 spine fracture
外伤性截瘫 traumatic paraplegia
骨盆骨折 pelvic fracture
脱位 dislocation
下颌关节脱位 mandible dislocation
胸锁关节脱位 sternoclavicular dislocation
肩锁关节脱位 acromioclavicular dislocation
肩关节脱位 shoulder dislocation
肘关节脱位 elbow dislocation
小儿桡骨头半脱位 radius head subluxation in children
月骨前脱位 lunate anterior dislocation
拇指腕掌关节脱位 thumb carpometacarpal dislocation
掌指关节脱位 metacarpophalangeal dislocation
拇指掌指关节脱位 thumb metacarpophalangeal dislocation
指间关节脱位 interphalangeal dislocation
髋关节脱位 hip dislocation
膝关节脱位 knee dislocation
髌骨脱位 patella dislocation
距骨脱位 dislocation of talus
跖跗关节脱位 dislocation of tarsometatarsal joint
踇趾跖趾关节脱位 dislocation of first metatarsophalangeal joint
足趾间关节脱位 foot interphalangeal dislocation
成骨不全 osteogenesis imperfecta
软骨发育不全 achondroplasia
先天性斜颈 congenital torticollis
脊柱裂 spina bifida
椎弓峡部裂及脊椎滑脱 spondyloschises and spondylolisthesis
脊柱侧凸症 scoliosis
先天性髋关节脱位 congenital hip luxation
先天性胫骨假关节 congenital tibia pseudoarthrosis
膝内翻 genu varum
膝外翻 genu valgum
Zaozi004外翻 hallux valgus
先天性马蹄内翻足 congenital equinovarus
急性化脓性骨髓炎 acute suppurative osteomyelitis
慢性化脓性骨髓炎 chronic suppurative osteomyelitis
硬化性骨髓炎 sclerosing osteomyelitis
化脓性关节炎 suppurative arthritis
骨与关节梅毒 syphilis of bone and joint
骨关节结核(骨痨) osteoarticular tuberculosis (bone consumption)
骨性关节炎 osteoarthritis
类风湿性关节炎 rheumatoid arthritis
强直性脊柱炎 ankylosing spondylitis
痛风性关节炎 gouty arthritis
神经性关节炎 neuropathic arthritis
小儿麻痹后遗症 sequelae of poliomyelitis
大脑性瘫痪 cerebral paralysis
筋挛 muscular spasm
筋缩 contracted sinew
股骨头缺血性坏死 ischemic necrosis of head of femur
骨骺骨软骨病 osteoepiphysio-chondropathy
骨质疏松症 osteoporosis
骨瘤 bone tumor
骨肉瘤 osteosarcoma
骨软骨瘤 osteochondroma
骨巨细胞瘤 giant cell tumor of bone
骨髓瘤 myeloma
氟骨病 skeletal fluorosis
筋伤 sinew injury
筋断 ruptured sinew
筋粗 thickened sinew
肩部扭挫伤 shoulder sprain and contusion
牵拉肩 dragged shoulder
旋前圆肌综合征 pronator syndrome
肩袖损伤 rotator cuff injury
旋后肌综合征 supinator syndrome
肱骨内上髁炎 internal humeral epicondylitis
肱骨外上髁炎 external humeral epicondylitis
肘关节扭挫伤 elbow sprain and contusion
桡侧伸腕肌腱周围炎 inflammation of tendon and synovium of musculus extensor carpiradialis
腕管综合征 carpal tunnel syndrome
腕关节扭伤 wrist sprain
弹响指 snapping finger
腱鞘囊肿 thecal cyst
梨状肌综合征 piriform muscle syndrome
臀肌挛缩症 contraction of gluteal muscles
腘窝囊肿 popliteal cyst
髌骨软化症 chondromalacia patellae
膝关节创伤性滑膜炎 traumatic synovitis of the knee
半月板损伤 meniscus injury
韧带 ligament
膝交叉韧带损伤 cruciate ligament injury of the knee
跟痛症 heel pain
跖痛症 metatarsal pain
颈椎病 cervical spondylosis
胸椎小关节错缝 minor joint dislocation of thoracic vertebrae
胸廓出口综合征 thoracic outlet syndrome
腰椎间盘突出症 prolapse of lumbar intervertebral disc
慢性腰肌劳损 chronic lumbar muscle strain
第三腰椎横突综合征 the third lumbar transverse process syndrome
腰椎椎管狭窄症 lumbar spinal canal stenosis
急性腰扭伤 acute lumbar sprain
骶髂关节损伤 sacroiliac injury
骶尾部挫伤 rupture of coccyx
臂丛神经损伤 brachial plexus nerve injury
桡神经损伤 radial nerve injury
尺神经损伤 ulnar nerve injury
正中神经损伤 median nerve injury
腓总神经损伤 common peroneal nerve injury
胫神经损伤 tibial nerve injury
坐骨神经损伤 sciatic nerve injury
挫伤 contusion
扭伤 sprain
断裂伤 rupture
撕裂伤 laceration
碾挫伤 crushed-contused wound
开放性损伤 open injury
闭合性损伤 closed injury
持续劳损 persistent overexertion
颞颌关节紊乱症 disorder of temporomandibular joint
骨错缝 bone dislocation
腰椎退行性滑脱 lumbar degenerative spondylolisthesis
养生康复、五运六气 Health Preservation and Rehabilitation; Five Circuits and Six Qi
养生康复 health preservation and rehabilitation
导引 dăo yĭn (导引)
吐纳 exhalation and inhalation
太极拳 tai ji quan (formerly written as “tai chi chuan” in the Wade-Giles Romanization system)
气功 qi gong (formerly written as “chi kung” in the Wade-Giles Romanization system)
服食 taking medicine
恬淡虚无 indifference and emptiness of thought
发陈 sprouting and growing
蕃秀 prosperity and blossom
容平 ripening and moderating
春夏养阳,秋冬养阴 nourishing yang in spring and summer while nourishing yin in autumn and winter
法于阴阳 following the rule of yin and yang
和于术数 adjusting ways to cultivate the health
形与神俱 harmony of body and spirit
天年 natural life span
精神内守 keeping essence and spirit in the interior
独立守神 self controlling mentality
积精全神 preserving essence and concentrating mind
七损八益 sevenfold reduction and eightfold boost
闭藏 hiding and storing
胎教 nourishing fetus
胎养 nourishing fetus
产褥 puerperium
逐月养胎法 special monthly care during pregnancy
拭口 mouth-cleaning for newborns
历数学 numerology of the calendar; science of the calendar
天文学 astronomy
地理学 geography
气象学 meteorology (the science that deals with the phenomena of the atmosphere, especially climate and weather conditions)
生态学 ecology
心理学 psychology
人类学 anthropology
物候学 phenology (the scientific study of periodic biological phenomena, such as flowering, breeding, and migration, in relation to climatic conditions)
认识论 epistemology (the branch of philosophy that studies the nature of knowledge, its presuppositions and foundations, and its extent and validity)
五运 five circuits
五常 five constants
六气 six qi (natural climatic factors)
燥 dry; dryness
湿 dampness
暑气 summerheat qi
燥气 dryness qi
干支 heavenly stems and earthly branches; stems and branches
甲子 sixty-year cycle
生化 generation and transformation
主运 dominant circuit
五音建运,太少相生 five movements represented respectively by five tones, used to calculate excess and deficiency of five movements
五步推运 circuit calculation by five steps
客运 guest circuit
主气 dominant qi
客气 ①guest qi (subordinate qi) ②exogenous pathogenic qi
司天 celestial control
在泉 terrestrial effect
间气 intermediate qi
客主加临 joining of guest qi with dominant qi
六元 ①six pathogenic factors ②six climatic conditions
主客 ①dominant and guest qi ②normal and changeable pulses
运气同化 assimilation of circuit and qi
天符 celestial correspondence
岁会 convergent year
同天符 same celestial correspondence
同岁会 iso-convergent year
太乙天符 celestial correspondence in convergent year
平气 normal circuit qi
太过 excessive
不及 deficient; inferior
气交 yin qi and yang qi meeting together; heaven qi and earth qi meeting together
八正 the (major) eight solar terms; the eight directions
八纪 the (major) eight solar terms
两阴交尽 merging of dual yin
交司时刻 governing period of five dominations in circuit
湿化 dampness transformation
子午流注 <at first mention> zĭ wŭ liú zhù (the ebb and flow of midnight and midday [i.e., the earthly branches], 子午流注); <thereafter> zĭ wŭ liú zhù (子午流注)
灵龟八法 <at first mention> líng guī bā fă (the eightfold method of the sacred tortoise, 灵龟八法); <thereafter> líng guī bā fă (灵龟八法)
飞腾八法 <at first mention> fēi téng bā fă (the eightfold soaring method, 飞腾八法); <thereafter> fēi téng bā fă (飞腾八法)
子午流注针法 zĭ wŭ liú zhù acupuncture
纳干法 day-stem point selection (a.k.a. stem method)
纳支法 hour-branch point selection (a.k.a. branch method)
纳甲法 day-stem point selection (a.k.a. stem method)
纳子法 hour-branch point selection (a.k.a. branch method)
养子时刻注穴法 <at first mention> son-nourishing method (yăng zĭ shí kè zhù xuè fă, 养子时刻注穴法); <thereafter> branch-nourishing method
火化少阳 fire transformation of the shaoyang
标本中气 manifestation, root cause and medial qi
水土不服 non-acclimatization
八卦 the eight trigrams
九宫 the nine palaces
九宫八卦 the nine palaces and eight trigrams
挂气 <at first mention> guà qì (the trigrams forming the base of the Classic of Changes in relationship to the days and seasons); <thereafter> guà qì